"Карен Рэнни. Вопреки небесам " - читать интересную книгу автора

- Ну, что ты решила?
Надменность, смешанная с раздражением. Как это похоже на графа!
Поскольку ответа не последовало, он продолжал:
- Тебе придется сделать выбор. Думаю, не стоит напоминать, что,
воспользовавшись такой возможностью, ты обеспечишь будущее и себе, и
Уильяму... конечно, если не решишь вторично выйти замуж.
Да, в напоминании она не нуждалась. И тем более излишне намекать, что
ее могут принудить к замужеству.
Кэтрин раздвинула шторы. Малиновая ткань давно обветшала и выгорела,
став бледно-розовой. В комнату тут же хлынуло солнце, ясное голубое небо
словно издевалось над смертью, превращая горе в фарс. Ни единого облачка, ни
малейшего намека на дождь. В погожие дни обычно устраиваются деревенские
ярмарки и танцы вокруг майского дерева, подумала вдова Кэтрин Сиддонс. В
детстве в такой же яркий весенний день она ускользала из-под бдительной
опеки взрослых, бежала на вересковую пустошь, где, раскинув руки и громко
смеясь от радости, кружилась в своем желтом платье, пока весь мир не начинал
кружиться вместе с ней.
Но она давно не ребенок, взрослая женщина, вдова, недавно вернувшаяся с
похорон мужа.
Впрочем, даже в скорбный час Кэтрин не задумывалась о смерти и вряд ли
выглядела удрученной.
Резкий северный ветер, отголосок зимы, был не в силах перебить
восхитительный запах распаханной земли и высокой травы, а тем более
заглушить аромат распустившихся цветов на соседнем лугу. Он вызывал в памяти
лето, прошедшее и будущее, на его фоне даже пыльный запах траурной одежды,
которую давно не проветривали, не казался таким отвратительным.
В это солнечное весеннее утро лишь фамильная роща соответствовала духу
погребальной церемонии. Высокие сосны, окруженные вязами, ясенями и
платанами, отбрасывали длинные тени на маленькое кладбище и на группу
скорбящих. Неподалеку от могилы, вырытой для Генри, покоилась леди Эдит
Брэвертон Кэмпбелл. Ее надгробная плита была увенчана гранитной фигуркой
скорбящего ангела, который, молитвенно сложив руки, устремил взор к небесам.
По обе стороны от леди Эдит лежали ее дети, не издавшие ни единого вздоха
при рождении. На крошечных надгробиях не было ни ангелов, ни херувимов,
только дата: 1744.
Отдав дань мертвым, Кэтрин перевела взгляд на живых. Отец Генри,
иссохший старик. Интересно, стал бы Генри похожим на отца через несколько
лет? Его сестра, чьи крошечные жадные глазки словно пронизывают окружающих
насквозь, а нос постоянно вздернут. По мысли его обладательницы, это придает
ей значительность, хотя на самом деле она выглядит просто смешной.
Сэмюэлсон, дворецкий Данмут-Холла, непреклонный старик, часто предъявлявший
Генри ультиматумы и споривший с ним из-за оплаты счетов. Тетя Беатрис,
домоправительница, такая старая, что все уже забыли ее настоящее имя и звали
этим ласкательным прозвищем. И наконец, Сара. Очаровательная, добродетельная
Сара, наследница того, что осталось от Данмут-Холла, и еще кое-каких
мелочей, любимая дочь Родерика Кэмпбелла, седьмого графа Данмута.
Представители нескольких поколений семьи Кэмпбеллов отныне будут постоянно
окружать Генри. Есть некая горькая ирония в том, что он покоится здесь не в
награду за собственные заслуги, а потому, что женился именно на ней.
Происхождение Кэтрин никак не изменило ее жизнь, а если и изменило, то не в