"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

Увидев, что Лорин не отвечает, Керри решила продолжить разговор сама.
- Да, Рауль был очень хорошим человеком, - сказала она, словно
прочитав ее мысли, - но он первый сказал бы, что с его уходом жизнь для
тебя не кончилась. А потом, ты сама говорила, что вы были только друзьями.
- Я знаю. Но я пока еще просто ни к чему не готова. - Лорин подумала,
что дать такой односложный ответ намного проще, чем долго объяснять Керри,
что именно ей не хватает в Кэлэне. - Но я решу, когда придет время.
- Надеюсь, Лори. Знаешь, по-моему, ты слишком строго относишься к
себе. Недостатки есть у всех, а не только у тебя одной. Не мучай себя. Мы
все тебя любим.
Лорин засмеялась и кивнула.
- Ладно, - сказала она и, перекрестившись, как часто делала в
детстве, добавила:
- Обещаю, что, кто бы ни пригласил меня на свидание - Кэлэн или
какой-нибудь другой подходящий мужчина, - я обязательно пойду. Хорошо?
- Хорошо. - Керри улыбнулась и стала медленно подниматься со стула. -
Ну, я пойду. У меня еще есть дела, а кроме того, сейчас, кажется, придут
читатели.
Она вышла. Лорин проводила подругу взглядом, чувствуя, что Керри так
и не решилась заговорить о том, ради чего, собственно, приезжала. Может ли
она еще что-нибудь рассказать о том, что произошло тогда в библиотеке или
добавить какие-нибудь новые черты к портрету нападавшего? А может быть,
она в состоянии сообщить что-то новое о том, что было в апреле, когда она
нашла записку, из-за которой, как выяснилось, убили Рауля?
Нет. Она рассказала все, что знала. Время тянулось медленно. Обычно в
дождливую погоду люди часто заходили в библиотеку, чтобы скоротать время
за книгой. Сегодня, однако, пришло только несколько человек, и Лорин
неожиданно почувствовала себя одиноко.
Приблизительно за час до обеда заехал Рэнд. У входа он долго
отряхивал шляпу и вытирал ноги, и Лорин с улыбкой подумала, что Керри не
теряла времени даром.
- Как дела, Лорин? - спросил шериф, закрывая дверь. Дождь продолжал
барабанить по окнам.
- Работы сегодня немного. А ты как? Неужели решил отдохнуть и
что-нибудь почитать? В такую погоду все уважающие себя преступники сидят,
наверное, дома, - с улыбкой ответила Лорин.
Рэнд улыбнулся в ответ и отрицательно покачал головой.
- Нет, я пришел сюда не за этим, - сказал он. - Мне хотелось
убедиться, что с тобой больше ничего не случилось. - Он подошел к стойке и
встал, облокотившись на нее.
- Нет, слава Богу, он больше не приходил. Ты знаешь, я даже не могу
себе представить, каким это образом он хотел заставить меня замолчать. -
Лорин пожала плечами. Рэнд пристально смотрел на нее. - Я много раз
вспоминала тот день, когда нашла записку. Она лежала вон там, под тем
столом. - Она вытянула руку, указывая шерифу на место, где лежала записка.
- Но я не могу вспомнить ничего нового. Я уже рассказала все, что знала.
Рэнду стоило больших усилий скрыть свое разочарование. Он очень
надеялся, что сейчас, когда страх прошел, Лорин вспомнит что-нибудь еще.
- Не волнуйся и старайся поменьше думать об этом, - сказал он. - Чем
больше ты будешь изводить себя, тем меньше вспомнишь.