"Лобсанг Рампа. Тринадцатая свеча" - читать интересную книгу авторабыло самым бесполым из бесполейших, а голос низкий, как голоса кораблей на
Темзе у Лондонского моста. Она собственнически поглядывала на сидевшую перед ней девушку. Рози Хиппс была очень женственной, пушистой и очень много болтала. В ее пустой белокурой головке едва ли обитала хоть одна мысль. Голубые глаза и кудряшки, как у фарфоровой куколки, создавали впечатление напускной невинности. Для портрета Рози Хиппс художнику потребовалось бы только изогнутые линии, как для портрета Лотты Булл - только прямые. Рози изящно помахивала сигаретой в очень длинном мундштуке; Лотта пожевывала кончик короткой толстой сигары. В бар вошел посетитель и остановился, озираясь по сторонам. Заметив Рози Хиппс, он направился в ее сторону, но, поймав свирепый взгляд Лотты Булл, на полпути изменил направление. Он благоразумно двинулся в сторону бармена, который уже оторвался от стойки и протирал бокалы. "Оставь эту куклу в покое, - прошептал бармен, - а то ее мясник тебя порешит. Она бешеная, эта Лотга Булл. Что будешь пить?" - Мужики! Только об этом и думают! - фыркнула Лотга. - Я бы убила любого мужчину, который бы ко МНЕ неправильно подъехал. Мне бабы больше нравятся. Они чище. Чище. А у тебя когда-нибудь был мужчина, Рози? Рози улыбнулась, а потом вслух рассмеялась своим мыслям. - Давай уйдем отсюда, - сказала она, - тут не поговоришь. Они быстро опустошили свои бокалы и вышли на улицу. - Давай возьмем такси, - сказал она. Лотта Булл взмахнула рукой, и такси, развернувшись, затормозило перед подругами. Шофер подождал, пока они уселись в машину, включил счетчик и прямо за Больницей. В это время движение было не слишком сильным, по лондонским меркам. Служащие уже ушли домой, магазины закрылись, а для посетителей театров и кино было еще слишком рано. Такси помчалось вперед, обгоняя неуклюжие автобусы и привычные автомобили Грин Лайн, которые спешили из одной деревни в другую. Такси завернуло за угол и плавно затормозило. Лотта Булл взглянула на счетчик и, порывшись в кошельке, заплатила. - Спасибо, сэр, - сказал шофер, - счастливого пути. С непринужденностью, свидетельствующей о долгой практике, он нажал на сцепление и заспешил на поиски следующего клиента. Лотта Булл флегматично зашагала по тротуару. Рози Хиппс семенила за ней на таких высоких каблуках, что у нее все тряслось и подпрыгивало в нужных местах. Проходившие мимо мужчины всех возрастов смотрели ей вслед, рискуя вывихнуть шею, и одобрительно свистели, за что Лотга награждала каждого ледяным взглядом. Ключ повернулся в замке, и с едва слышным щелчком дверь отворилась. Лотта пошарила в поисках выключателя, и в прихожей вспыхнул свет. Они вошли и закрыли за собой дверь. - Ах! - выдохнула Рози Хиппс, с наслаждением опускаясь в кресло и снимая туфли. - Ноги гудят, сил нет! Лотта отправилась на кухню и включила электрический чайник. - Чайку хлебнуть, вот че охота, - сказал она, - пить хочется, как перед смертью. Чай был горячий, пирожные - вкусные. Они вместе сидели в большом кресле |
|
|