"Лобсанг Рампа. Тринадцатая свеча" - читать интересную книгу автора - А почему бы тебе ему не написать, Джас, и не сказать, что он пишет
все мимо? Подожди-ка, в книге есть его адрес? Нет? Тогда я думаю, он должен быть у издателя. Давай напишем, Джас, а? И вот случилось так, что в должное время, как выражаются в лучших кругах, писатель Рампа получил письмо от человека, который настаивал на том, что он, Рампа, ничего не смыслит в гомосексуализме. Рампа внимательно прочел резкие высказывания по поводу своей нормальности, своих умственных способностей и т. д. и отправил корреспонденту приглашение. "Я признаю, что знаю очень немного о любых гомосексуальных проявлениях, - писал автор, - но все же я настаиваю на верности своих взглядов. Кроме того, в письме было также следующее: "Напишите мне свое мнение о гомосексуализме, и если окажется, что у моего издателя крепкие нервы и доброе сердце, то он позволит мне напечатать ваше письмо или статью в моей 13-ой книге". Две головы склонились над столом. Четыре глаза быстро пробегали по строчкам только что полученного письма. - Вот здорово! - в удивлении выпалил Деннис Долливогга. - Старикан отбил нам наш мяч. Что будем делать? У Джастина Тауна засосало под ложечкой. - Что делать? - переспросил он дрожащим голосом. - Напишешь ему ответ, вот что ты сделаешь. Ты заварил эту кашу. На минуту оба молча задумались, а потом пошли заниматься тем, что считалось их работой, однако в большей степени было приятным времяпрепровождением за счет шефа. Стрелки часов медленно ползли по циферблату. Наконец наехало время уходить с работы и возвращаться "в берлогу". Деннис пришел домой первым, - Джас, - пробормотал Деннис, дожевывая гамбургер, - ты у нас мозг команды, я - мускулы. Может, напишешь чего, а? Я целый день об этом думал, но мне так ничего и не пришло в голову. Итак, Джастин уселся за печатную машинку и написал ответ. Деннис внимательно прочел послание. - Ве-ли-ко-лепно! - выдохнул он. - Что-то он на это скажет? Они аккуратно сложили несколько отпечатанных страничек, и Деннис пошел бросать письмо. Канадская почта вряд ли побьет когда-нибудь рекорд скорости доставки писем, не говоря уже обо всех задержках, забастовках, обычных и сидячих, новых правилах и прочее. Однако, невзирая ни на что, еще до того как бумага начала покрываться плесенью, в ящик писателя Рампы бросили пухлый конверт, вместе с шестьюдесятью девятью другими письмами. Наконец он взялся именно за это послание. Вскрыл конверт, вытащил содержимое и прочел. -Хм-м-м, - только и смог промолвить он (если допустить, что "Хм" можно промолвить). - Ну что ж, я напечатаю все, и письмо и статью, читатель будет иметь полную картину, и из первых рук. Позже Рампа перечитал письмо и статью еще раз. Обернувшись к сиамской кошечке мисс Клеопатре, он заметил: - Ну что же, Кли, по-моему, это абсолютно подтверждает то, о чем я писал. Ты как думаешь? Но у мисс Клеопатры были заботы поважнее, она была занята едой, потому автор без дальнейших комментариев отложил письмо и статью в папку для издателя. Вот они. |
|
|