"Ника Ракитина. Путешествие королевны" - читать интересную книгу автора

- Я не хотел бы навлечь на землю древнее проклятие.
- Предок защищал нас до сих пор и охранит впредь. Надеюсь, вы не
сомневаетесь? - сказал серв опасным голосом.
"Сомнение равно ереси, а ересь должна быть уничтожена," - вспомнила
Хель древнюю храмовую формулу, и ледяная веревка скользнула вдоль спины и по
рукам и ногам. Только теперь Хозяйка осознала, что уже долгое время стоит на
коленях на холодном полу, стынью тянет из коридора, тело закоченело и не в
состоянии разогнуться. Благо, отодвинулся панический страх. Но грозил
вернуться.
- Не сомневаюсь, - Шедд отвел глаза. - Да и решать не мне.
Под всеми взглядами юноша выпрямился, румянец медленно сполз с
припухшего лица, глаза сделались огромными и задумчивыми.
- Ты торопился, - подкусил сиплый, и весь гнев, смешанный со страхом,
обрушился на него.
- Да! А вы твердили мне о терпении, заклиная именем Предка и именем
отца. И я хорошо помню, чьи имена я ношу. Я, Имрир, барон Тинтажельский,
двадцать девятый Консул Двуречья по праву рода и крови. И придет время,
когда я произнесу эти имена не перед горсткой заговорщиков, а перед всем
Двуречьем, отбив его у захватчиков собственным мечом!

Музыкант играет вальс, и он не видит ничего.
Он стоит, к стволу березовому прислонясь плечами,
И березовые ветки вместо пальцев у него,
А глаза его березовые строги и печальны.

Солнце догорело, и в потемневших стеклах отразилось мое лицо и вишневая
капля на деке скрипки. Я ушел в музыку с головой. Я перестал слышать
завывание ветра в трубе и перестал чувствовать отвыкшим подбородком
лакированное дерево инструмента. Волна музыки уносила меня в неведомые
земли: дальше Кены, дальше Лучесветных гор, дальше Западного и Южного моря.
Кшиш выструился из угла и с тихим мявом налег на дверь. Боевой
охотничий кот был подарен мне послами из далекого северного города Туле. Он
еще плохо обучен, но слышит куда лучше меня и никогда не задумывается.
Я со вздохом убрал скрипку в тусклый бархат. Идут гости. В дверь
поскреблись. Кшиш отошел и гордо сел, свеся язык на рыжий подбородок.
Появился мальчик-паж, из того же Туле, Халка, и (не дав ему и слова сказать)
верховник ратушной стражи Каен. Был он лицом красен и ворот сагума
распустил: не иначе, как только что прикладывался к хмельному ландейлскому
пиву.
- Господин наместник! - выдохнул верховник, распространяя густой
ячменный дух. Кшиш брезгливо фыркнул и отполз к моим ногам. - От ворот
вестник. Какая-то бродяжка вас добивается. Твердит, что с важным посланием.
По одежде вроде из бла-ародных, но пообтрепалась и пешая. Что делать,
господин наместник?
У Халки язык от любопытства свесился не хуже чем у кшиша. Надо ему
объяснить, как себя ведут. Мысли в голову лезут ну совсем глупые. Не ждал я
посланника, тем более женщину. Или у кого-то в столице ум за разум заходит?
Но Хель... Все же они разбудили мое любопытство. Да и спать еще не хотелось.
- Ведите!
Стражник с сопением исчез за дверью. Халка остался, уже привычно