"Ника Ракитина. Путешествие королевны" - читать интересную книгу автора Они переглянулись, улыбнувшись друг другу.
Весть о морне застала Мэя на охоте. Бледный, как крашенина, гонец бухнулся в ноги владетельного бургомистра, с трудом выталкивая из горла слова. Мэй побледнел не меньше гонца и погнал лошадь в город. Когда ее уводили от крыльца, лошадь хромала и с губ падала кровавая пена. Следующие три часа ратуша и общинные амбары напоминали свепет с забравшимся внутрь медведем. Заполошно гремели колокола. Гонцы на свежих конях помчались дальше, на Эрнар и Резну, а на Хатан потянулся обоз с мясом и зерном в окружении дюжей ландейлской гвардии. Мэй с небольшой свитой вырвался вперед. Каждый из всадников вел с собой двух поводных коней. Ехали без остановки днем и ночью, еще с ними мчалась половина ландейлских лекарей. Что могли сделать они - усыпить больного, облегчить страдания... а верного лекарства от морны не было. Только время. В храмах молились Милосердной. Блаженные на папертях кричали о ведьмовстве Хозяйки. О разбое в Храме. В подвалах Ратуши пытали храмовников. На улицах горели костры. Вилась пыль. Время жатвы, время предосенних торгов. Плакали женщины, и набат заглушал их плач. Конники мчались в дорожной пыли, блестели подковы. Хатан был подобен перебродившему вину, готовому выбить днище у бочки. Недоставало малого. Гэльда с войском не впустили в Хатан, и он стоял под стенами. Как в осаду. А как же рвались за стены жители! Пехотинцы Гэльда поймали уже семерых. Пропусти - и на Двуречье ляжет серое крыло. Гэльд получил три коротких письма от Хели. Потом послания иссякли. - Пи-ить... Матэ угадал по губам. Поднес долбленку. Вода полилась с краешка губ на подбородок. Шея слабо дернулась. - Хе-ель... Боль-но... Мальчик умирал, и Матэ ничего не мог для него сделать. Веки восковой бледности, серый узор на щеках. В коротком стоне выдал он свою тайну, и Матэ хотелось заплакать. От морны не было лекарства. По крайней мере, он не знал. Паренек-мечник опять прошептал что-то, и Матэ склонился ниже, вслушиваясь в невнятный звук. - Милый мальчик, как ты весел, Как светла твоя улыбка... Имрир подавился стоном. Матэ придержал его голову. - Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка, что такое древний ужас зачинателя игры... Воин дослушал до конца, и мороз пробежал по коже. Он думал, что |
|
|