"Ника Ракитина. Арбалетчики госпожи Иветты " - читать интересную книгу авторанебе над площадью вспыхивали и рассыпались зелеными искрами молнии. И никто
не старался прятаться от них, наоборот, встречали каждую радостными воплями и горстями ловили искрящийся воздух. Полыхнуло над самой головой, Карстен шарахнулся, и колючий обжигающий шарик угодил ему за ворот. Шипя и плюясь, Карстен выволок его и ощутил в ладони шершавой тяжестью мечной рукояти. Последнее, что запомнилось из этого сна: на груди сидит госпожа Иветта, придавив к покатым и неприятно жестким "кошачьим лбам" и сцепив у него на шее птичьи когти, смрадно шипит в глаза: - Меч-ч!.. Карстен рывком уселся в напрочь мокрой постели: такого не случалось с ним с недоброй памяти нежного детства. Он замотал головой и попытался опрокинуть на себя кувшин с прикроватного столика. Из кувшина лениво вылилось две-три капли воды. - Простите, ради покровителей, вы так кричали... - Сударыня всегда использует радикальные средства? Географическое положение его комнаты опять сыграло с Карстеном дурную шутку. Не живи он возле лестницы - мог бы орать со сна до посинения. - Вам придется все это высушить, - Он стянул через голову мокрую рубашку и взялся за подштаники. В полумраке раннего утра Триса казалась достаточно виноватой, чтобы сердиться долго. Девушка невнятно пискнула и отвернулась. - Я не собираюсь вас трогать: я для этого слишком мокрый, - фыркнул Карстен. - Кстати, хозяйку я не разбудил? - Она ушла на рынок. Триса быстренько сгребла в охапку мокрое белье. - А завтрак? И кстати, как там племянница? Я должен убедиться, что не - Там заперто, - сказала Триса чересчур поспешно. - У вас есть ключ. Вы же кормите девочку завтраком. И обедом. - Госпожа Герд будет сердиться. - Валите на меня, - он уже стоял вполне одетый, крепко держа трепыхающуюся служанку за руку. - Жить не могу, если с утра не разобью пару физиономий или не нарушу какое-либо установление. И подхватив красавицу подмышку, широким шагом отправился наверх. Отпер комнату Катрины Аделаиды и ошеломленно застыл на пороге: комната была старательно прибрана и девственно пуста. Госпожа Герд сидела на кухне радостная и довольная собой, откинувшись на спинку скамьи и скрестив вытянутые ноги в нитяных чулках - на памяти Карстена она таких вольностей себе не позволяла. Он поцеловал вдове ручку и осведомился о ее здоровье. И заодно о здоровье племянницы. - Очень мило с вашей стороны, - улыбнулась госпожа Герд, - доктор прописал сиротке деревенский воздух, и до осени мы лишены будем счастья лицезреть ее под этой крышей. И все равно очень мило с вашей стороны так заботиться о чужом вам ребенке. Я так и говорю соседкам, какое счастье мне выпало. Правда, Триса, деточка? Служанка только ниже склонилась над горшками, спина ее выражала покаянную покорность. - Да, хорошая моя, когда подашь завтрак, почисти мои туфли и плащ. - Хорошо, госпожа. Карстен бросил невольный взгляд на туфли, стоящие у очага - замшевые, |
|
|