"Андрей Ракитин. Химеры I: Чаячий Мост" - читать интересную книгу автора

разглядывала ее, теперь примостившуюся в кресле на самом краешке, с чинно
сложенными на коленях руками. Руки эти, испорченные мозолями и ссадинами,
худые и некрасивые теперь, сказали Алисе куда больше, чем лицо, платье и
улыбка сестры. Вымученная, впрочем, улыбка...
Алиса допила кофе и взглянула в окно. Дождь...
Она одевалась, стоя перед большим, в рост, зеркалом, испытывая мелкую
мстительную радость от того, что гораздо красивее сестры. Несмотря на то, что
не выспалась, что синяки под глазами, что губы черны и искусаны. Виссон
рубашки льнул к телу, чулки были тонкие, как паутинка...
- Зачем ты приехала? - Она распахнула шкаф и принялась выбирать платье.
Голос звучал глухо. - Что тебе здесь нужно?
- Я приехала, чтобы увидеть тебя.
- Ну вот, увидела. Что дальше? Скажи еще, соскучилась... - Алиса издала
короткий смешок.
- И соскучилась тоже.
- Стало быть, твой муж плохо тебя развлекает.
- Все-таки ты - сестра мне, - после долгого молчания едва слышно
проговорила Сабина.
- Да неужели?!
Алиса натянула через голову платье, отвернула подол и, поставив ногу на
край постели, принялась поправлять чулок. Хальк стоял в дверях и смотрел на
нее, но Алиса не замечала. Она видела только Сабину - Сабину с потухшими
глазами, - и ей было плохо.
- Ну ладно, - сказала Алиса наконец. - Пускай все так, как ты говоришь.
Соскучилась и все такое прочее... Допустим, я тебе верю. Но должно же быть
что-то еще, что может заставить взрослого занятого человека бросить дом,
любимого мужа и замечательную работу и лететь черт-те куда сломя голову. Я не
права?
- Права, - сказала Сабина. - Но в доме я ни скажу ни слова.
- Это я как раз поняла, - Алиса кивнула и вышла в прихожую.

С мокрых деревьев срывались и вязли в тумане тяжелые ледяные капли.
Тусклая медь устилающей дорожки палой листвы, черные стволы кленов, тонущий в
сырой пелене звук шагов, - все это казалось Алисе ненастоящим. Она сидела на
скамейке, уткнув подбородок в воротник куртки, и застывшими от холода пальцами
перебирала лежащие у нее на коленях листы бумаги. Ей казалось, она сходит с
ума. То, что там было написано, походило больше на бред, чем на правду. И
все-таки правдой оставалось. Алиса уже в который раз перечитывала мелкие
ровные строчки, спотыкаясь взглядом о знакомые имена, и передавала листы
Хальку. Сабина молчала и ждала.
Наконец Алиса спросила:
- Что это такое?
- Разве ты не поняла?
- Нет, я поняла. Поняла, что какому- то идиоту взбрело в голову следить за
мной, а потом написать авантюрный роман. Мерзость какая... По-моему, Сабинка,
литератор из него никудышний.
Сабина наградила ее таким взглядом, что Алисе мгновенно расхотелось
шутить.
- Знаешь, - сказала Сабина. - Я на твоем месте не была бы так беспечна.
Когда этот... литератор убьет тебя, будет поздно.