"Ал Райвизхем. Здрасьте, я ваша тетя - 2 (с половиной)" - читать интересную книгу автора

глазах.
- Что Вы на это скажете, мистер Мандатрахулос?
- Я ему вчиню встречный иск за загрязнение воздуха! - нахально
ответствовал Бабс. - И еще, запишите, он пристает к богатым племянникам!
Слышали бы вы, какие гадости он говорит! Порядочный человек не выдержал бы и
пяти минут!
- Пошел вон, кретин! - завопил судья. - Вот твое завещание, вот твое
бумаги, а вот твоя чернильница! - с этими словами бывший судья швырнул
наугад все вышеперечисленное, раскроив голову одному из писак. Разгоревшийся
после этого скандал прибежали улаживать сами Скотски, Плотски и Глотски,
которые после длительных препирательств, выдали каждому журналисту по
большой чернильнице и закрыли за собой дверь. Результатом всего этого
явилось попадание судьи Криггса в больницу со множественными повреждениями
головы, рук, ребер и ключицы.
Тем временем, Бабс в окружении своих "родственников" погружался в
большой автомобиль. Но мест в лимузине всем не хватило, так что на глазах не
прорвавшихся в здание журналистов, "Попус" высадил из машины Брассета, Чарли
Уэйкома и Джекки Чеснея, после чего, пыхнув черным клубом дыма из выхлопной
трубы, укатил, бросив на прощание белый платочек несчастной троице,
стоявшими с черными от копоти лицами и раскрытыми от удивления ртами.
- Ах, наглая морда!
- Да, мерзавец! - пискнул Чарли Уэйком.
- И притом, очень богатый мерзавец, - добавил Брассет.
Замечание дворецкого привело других двух героев в себя.
- Ну ты, продюсер хренов, пошли что ли, организуем концерт, - предложил
Джекки.
- А ты, ты, ты - кретин! - сообщил Чарли своему другу. - Шел бы ты
учиться играть на пианине, а то всех нас опозоришь!
- Да я тебя, очкастая морда, седьмую сонату Бетховена в задницу
запихну! - огрызнулся Джекки.
- Брассет! - вознегодовал мистер Чарли. - Вы то че уставились? -
ехидное выражение лица Брассета, как ветром сдуло. - Идите и договоритесь с
какой-нибудь монашеской капеллой об аренде музыкальных инструментов.
- Слушаюсь, сэр! - ответил Брассет и, повернувшись к обоим приятелям
спиной, отправился на поиски.
- Какая-то толстая задница высадила нас из папиного лимузина! - вновь
принялся возмущаться Джекки Чесней.
- Из тетушкиного! - с апломбом возразил Чарли.
- Сэр, - вмешался Брассет, задержавшийся, чтобы завязать шнурки. -
Сейчас этот лимузин принадлежит господину Мандатрахулосу!
- Заткнись, пошел вон!!! - одновременно заорали Джекки и Чарли.
- Да сэр и сэр! Сию минуту! - вытянулся Брассет.
- Какого хера ты командуешь моим дворецким? - возмутился Джекки
Чесней. - В смысле, по какому такому праву?
- По праву джентльмена! - взвизгнул мистер Уэйком. - К тому же Брассет
не твой раб, а слуга. Он служит и твоему папаше, а тот женат на моей
тетушке, а значит... - распалялся Чарли, нервно поправляя свои очки.
- А значит, Брассет еще и родственник тебе, да? - насмешливо отозвался
Джекки. - Следуя твоей логике, я могу приказывать приставу палаты лордов на
том основании, что я сидел на том же унитазе, что и лорд Пердоун десятью