"Ал Райвизхем. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон" - читать интересную книгу автора Джон Ватсон шел по улице и придумывал, что он скажет своему будущему
сокамер..., то есть сотоварищу. Однако, за время учебы в колледже, юный доктор не посетил ни одного занятия по предмету "Хорошие манеры джентльменов" и потому, кроме "Привет, чувак, как дела?" в голову ничего не приходило. Размышления Ватсона были прерваны неизвестным грабителем в маске. Следует добавить, что грабитель курил трубку и сквозь зубы процедил: - Хе, судя по всему, выпускник медицинского колледжа. Практику проходил в Индии. Гони деньги, ублюдок, мать твою! - потребовал грабитель, нацелив дуло большого пистолета в переносицу Джона. Ватсон так поразился услышанному, что безропотно отдал все свои веселые пенсы и спросил, ошарашено глядя на грабителя: - Слушай, а как ты догадался, что я выпускник и все такое? - Это же элементарно! На твоем смокинге, безусловно, свистнутом с выпускного бала, есть номер на спине, а на груди эмблема команды, то есть колледжа. А такие идиотские туфли с загнутыми вверх носами выпускаются только в Индии. Покеда, козел, ходи здесь всегда и денег с собой побольше носи, а не то... - он не договорил и выстрелил в проходящего мимо старого лысого джентльмена. Тот охнул и повалился лицом в лужу. Наслаждаясь произведенным эффектом, грабитель исчез в подворотне. Ватсон покрутил головой от изумления и поплелся дальше, не забыв, правда, вытащить у пострадавшего кредитные карточки, - больше у того в бумажнике ничего не было. Заветный дом стоял на отшибе. Вход во двор покосившейся двухэтажки в проволока. Над воротами нависала пулеметная вышка с прожектором. На воротах висела табличка с надписью "Магазин безделушек". Однако, как только молодой доктор подошел к воротам, по нему открыли огонь из пулемета. Что-то с хлюпом несколько раз ударило его в грудь. Он взглянул на себя и увидел заляпанный кровью смокинг. Он хотел было потерять сознание, но проходивший мимо еще один старый джентльмен, радостно улыбаясь и, не доходя до убойной зоны, закричал: - Не бойтесь, сэр. Это пейнтбольное оружие, стреляет шариками с краской. Это старая миссис Хадсон развлекается. Бедняга! Она совсем из ума выжила, - и как бы в подтверждение его слов длинная очередь задела старого, не в меру любезного, джентльмена. На его лбу растекалось красное пятно. Невозмутимая добродетель старика исчезла без следа. - Ты, сука старая, совсем охренела, чтоб тебя... - и он выдал такую порцию ругательств, что даже Ватсон, многому научившийся от старого лорда Джонса, потомку древнего рода, спустившего все свое состояние в карты и преподававшего в колледже предмет "Уроки хороших манер для джентльмена" и "Правила поведения учеников Гиппократа", так вот, даже Ватсон вытаращил глаза от удивления. Старый джентльмен, так олицетворявший собой старую добрую Англию, поплелся домой, размахивая кулаками. Ватсон же вдруг вспомнил, что видел его фотографию в газете, тот вел рубрику "Правильно говорим по-английски, мать вашу!". Старая развалина был какой-то шишкой в области филологии. Несмотря на произошедшее, Ватсон решил все-таки встретиться с неизвестным, который решился здесь поселиться. Новоиспеченный рыцарь клизмы и скальпеля невольно почувствовал уважение к неизвестному смельчаку, |
|
|