"Лана Райберг. Лестница в небо или Записки провинциалки " - читать интересную книгу автора

невозможно терпеть даже из-за явной их выгоды.
Жена Николая, Тамара, не разделяла моих восторгов по поводу новой
жизни. Она скептически хмыкала и задавала вопросы, чем же так был плох
Дэвид. Полученные ответы ее не удовлетворяли, они на самом деле выглядели
неубедительными и расплывчатыми. Судя по Тамариному мечтательному лицу, уж
она смогла бы терпеть прибамбасы Дэвида.
По ее просьбе я вновь и вновь описывала дома, где успела побывать,
туалеты и образ жизни богачей. Мне уже самой стало казаться, что я совершила
глупость, не сумев воспользоваться возможностями жизни с Дэвидом. Неожиданно
меня поддержал Николай:
- Молодец, что не стала угождать этому старому хрычу! Думают, что если
у них есть деньги, то им можно издеваться над людьми!
Я с упоением уплетала картофельное пюре с сосисками, запихивала в рот
куски черного хлеба. После двух рюмок водки было тепло в животе и на душе.
Все было безумно родным, привлекательным и вызывало восторг - и вид
привычных сердцу многоэтажек со светящимися окнами, и кружащие за окном
снежинки, и сама эта квартира, обыкновенная, но нестерпимо милая, и даже
проползший по столу таракан вызвал у меня приступ счастливого смеха.
Проваливаясь с головой в омут глубокого сна, я услышала тихий шепот:
- Провинциальная дурочка, - но обидеться не успела.
С тех пор, по-видимому, психика моя поставила перед сознанием мощную
блокировку, и я никогда не сомневалась в правильности выбора, что касалось
эмиграции как таковой, а жизнь в Майами постоянно пыталась осмыслить и
оценить. Очевидно, чтобы не испугаться разрушений, оставляемых позади, и не
дать ностальгии задавить себя, я сознательно не участвовала в разговорах, в
которых критиковалась Америка и любые аспекты американской жизни.
Тамара жалела меня. Уж она-то знала, через что мне, нелегалке,
предстоит пройти. Статус легального жителя может принести только замужество
за гражданином страны. После преодоления первой вершины открываются новые
горизонты - поиска своего места под солнцем и приличной работы. То есть
впереди - годы учебы и штудирования языка. Об этом я не думала и не пыталась
осмыслить ширины океана, который предстояло переплыть. Назад дороги не было.
И еще - поддерживала мысль о том, что когда-нибудь я приеду в Задорск
навестить подруг, и новость эта, конечно, докатится и до него. Он узнает,
что я живу в Америке, да не на какой-нибудь завалящей ферме в глуши, а в
Нью-Йорке, что я богата и счастлива. Это будет моей маленькой женской
местью. Только глупое тщеславие и ярость оскорбленного самолюбия давали мне
силы жить, работать и терпеть.
Дня через три наступило отрезвление от щенячьей эйфории. Вид ползущего
таракана уже не вызывал приступа буйного веселья. Стало очевидно, что семья
моих спасителей, имея видимый материальный достаток - две машины, хорошую
одежду и забитый деликатесами холодильник, все же испытывает финансовые
затруднения и живет в постоянном страхе - потерять работу и опуститься на
низшую социальную ступень. Николай, закончивший в МГУ исторический
факультет, подрабатывал извозом в так называемом кар-сервисе, процветающем
только в Бруклине, а Тамара, филолог по образованию, до глубокого вечера
просиживала в ожидании клиентов в салоне парикмахерской, где она арендовала
маникюрный столик. Вечерами до поздней ночи крутилась обычная семейная
карусель - сделать уроки с Джулией, уложить спать маленького Томаса.
Горю желанием перейти на собственные хлеба. С одной стороны, своим