"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу авторачтобы не дать им рассыпаться, да и в порядке издевки, водрузила вычурную
фарфоровую фигурку мальчугана, насмешливо натягивавшего нос кредиторам. Никогда я не думала, что мой обычно сдержанный брат может так взбеситься: он вдруг схватил эту фигурку и со всего размаху шмякнул ее об угол камина. Казалось, эта вспышка ярости удивила его самого- Артур посмотрел на разбитую вдребезги фигурку и просительно улыбнулся. - Извини, - сказал он. - Теперь мне вроде полегчало. Ну, так что насчет Сансета, Марша? Мне все-таки пришлось оплатить его половину недвижимости в Сансете, тем самым истощив свой капитал, но сохранив честь и доброе имя брата. Через год Артур встретил Мэри-Лу, женился на ней, и его бедствиям, казалось, пришел конец. К счастью, в тот день я была слишком занята делами, а посему решительно выбросила Джульетту из головы. Чего мне действительно хотелось- так это сыграть партию в гольф; однако, спустившись вниз, я лицом к лицу столкнулась с Лиззи- та стояла, решительно поджав губы, и держала в руке длинный список необходимых продуктов. - Вынуждена вас побеспокоить и попросить прикупить кое-какой провизии, - сказала она. - То есть, если вы, конечно, собираетесь ужинать, мисс. - Еще как! Очень даже собираюсь, - заверила я ее. Это ее порадовало. Она даже удостоила меня улыбкой. - Ну, тогда закупайте продукты- а я уж все приготовлю, - резюмировала она. Однако насладиться ужином в тот вечер мне не пришлось, как и во многие Я вывела машину из гаража и поехала в городок. На душе у меня немного полегчало. Приятно было снова очутиться здесь, встретиться с торговцами, по большей части старыми знакомыми. Приятно было ощущать свежесть, прохладу и умиротворение и знать, что завтра я смогу соскользнуть со старого плота и искупаться, даже если вода еще холодна. Я сняла свою шляпку, подставив короткие волосы легкому бризу, Конрад, мясник, пристально разглядывавший меня, пока отпускал отбивные, заметил, что с виду я- ну прямо девчонка. - Ну, в таком случае, - сказала я, - вы просто обязаны угостить меня ломтиком копченой колбасы. Вы же всегда так делали. Помните? Конрад и на сей раз остался верен своим добрым привычкам. Но вдобавок одарил меня и советом. - Вы вроде бы пока одна здесь живете, мисс Марша? - поинтересовался он. - Соседи еще не приехали, ведь так? - Да, но со мной живут слуги. - Ну конечно, от них же масса проку! Вот что, мисс Марша, с тех пор как выстроили мост, и автомобили свободно проезжают на остров, у нас тут многое изменилось. Раньше можно было преспокойно отправляться спать, оставив входную дверь открытой. А теперь... в общем, на вашем месте я бы запирался на все замки. Лучше не искушать судьбу. Однако я ничуть не желала приходить в уныние, и оставшиеся покупки сделала в приподнятом настроении. Я как раз выходила из рыбного магазина, когда судьба нанесла свой первый удар. Помню, я тащила корзину с омарами- свежими, живыми, только что из садков; клешни их были раскрыты из-за застрявших в них обломков веточек, |
|
|