"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора

чтобы не дать им рассыпаться, да и в порядке издевки, водрузила вычурную
фарфоровую фигурку мальчугана, насмешливо натягивавшего нос кредиторам.
Никогда я не думала, что мой обычно сдержанный брат может так взбеситься: он
вдруг схватил эту фигурку и со всего размаху шмякнул ее об угол камина.
Казалось, эта вспышка ярости удивила его самого- Артур посмотрел на
разбитую вдребезги фигурку и просительно улыбнулся.
- Извини, - сказал он. - Теперь мне вроде полегчало. Ну, так что насчет
Сансета, Марша?
Мне все-таки пришлось оплатить его половину недвижимости в Сансете, тем
самым истощив свой капитал, но сохранив честь и доброе имя брата. Через год
Артур встретил Мэри-Лу, женился на ней, и его бедствиям, казалось, пришел
конец.
К счастью, в тот день я была слишком занята делами, а посему решительно
выбросила Джульетту из головы. Чего мне действительно хотелось- так это
сыграть партию в гольф; однако, спустившись вниз, я лицом к лицу столкнулась
с Лиззи- та стояла, решительно поджав губы, и держала в руке длинный список
необходимых продуктов.
- Вынуждена вас побеспокоить и попросить прикупить кое-какой
провизии, - сказала она. - То есть, если вы, конечно, собираетесь ужинать,
мисс.
- Еще как! Очень даже собираюсь, - заверила я ее.
Это ее порадовало. Она даже удостоила меня улыбкой.
- Ну, тогда закупайте продукты- а я уж все приготовлю, - резюмировала
она.
Однако насладиться ужином в тот вечер мне не пришлось, как и во многие
последующие вечера.
Я вывела машину из гаража и поехала в городок. На душе у меня немного
полегчало. Приятно было снова очутиться здесь, встретиться с торговцами, по
большей части старыми знакомыми. Приятно было ощущать свежесть, прохладу и
умиротворение и знать, что завтра я смогу соскользнуть со старого плота и
искупаться, даже если вода еще холодна. Я сняла свою шляпку, подставив
короткие волосы легкому бризу, Конрад, мясник, пристально разглядывавший
меня, пока отпускал отбивные, заметил, что с виду я- ну прямо девчонка.
- Ну, в таком случае, - сказала я, - вы просто обязаны угостить меня
ломтиком копченой колбасы. Вы же всегда так делали. Помните?
Конрад и на сей раз остался верен своим добрым привычкам. Но вдобавок
одарил меня и советом.
- Вы вроде бы пока одна здесь живете, мисс Марша? - поинтересовался
он. - Соседи еще не приехали, ведь так?
- Да, но со мной живут слуги.
- Ну конечно, от них же масса проку! Вот что, мисс Марша, с тех пор как
выстроили мост, и автомобили свободно проезжают на остров, у нас тут многое
изменилось. Раньше можно было преспокойно отправляться спать, оставив
входную дверь открытой. А теперь... в общем, на вашем месте я бы запирался
на все замки. Лучше не искушать судьбу.
Однако я ничуть не желала приходить в уныние, и оставшиеся покупки
сделала в приподнятом настроении. Я как раз выходила из рыбного магазина,
когда судьба нанесла свой первый удар.
Помню, я тащила корзину с омарами- свежими, живыми, только что из
садков; клешни их были раскрыты из-за застрявших в них обломков веточек,