"Мэри Робертс Райнхарт. Винтовая лестница " - читать интересную книгу автора

осталась половинка старой.
Об этом я не подумала. Но если это не был человек, которого убили, кто
же это тогда мог быть?
- В этом деле очень много странного,- продолжал детектив.- Мисс
Гертруда Иннес утверждает, что слышала, как кто-то возится с замком, что
потом дверь открылась, и почти тут же раздался выстрел. Здесь вот что
странно, мисс Иннес. У мистера Армстронга не было ключа. Ключа не было и в
двери. Не было его и на полу. Иными словами, это доказывает, что мистеру
Армстронгу открыли дверь изнутри.
- Но это невозможно,- прервала его я.- Вы понимаете, мистер Джеймисон,
что это может значить? Понимаете, вы практически доказываете, что Армстронга
в дом впустила Гертруда?
- Не совсем так,- он снова дружески улыбнулся мне.- Видите ли, мисс
Иннес, я просто уверен, что она этого не делала. Но до тех пор, пока вы, как
и мисс Гертруда, будете утаивать от меня всю правду, я ничего не смогу
сделать. Я знаю, что вы что-то подобрали на цветочной клумбе, но вы
отказываетесь рассказать об этом. Я знаю, что мисс Гертруда вернулась в
бильярдную взять то, что она там забыла, но она не говорит, что именно. Вы
предполагаете, что могло случиться с запонкой, но не делитесь со мной вашими
подозрениями. А пока я уверен лишь в том, что ночным посетителем, который
так испугал вас, уронив на лестнице палку или, скажем, биту для гольфа, не
был Арнольд Армстронг. И я уверен, что когда он пришел, кто-то впустил его в
дом. Кто знает, может быть, это была Лидди...
Я раздраженно помешивала ложечкой чай.
- Говорят, что могильщиками всегда бывают веселые молодые люди. Чувство
юмора у мужчин всегда обратно пропорционально серьезности их профессии.
- Мужской юмор, мисс Иннес, часто бывает жестоким и грубым,- согласился
он со мной.- Но по сравнению с женским юмором это объятия медведя, а не
царапины, которые оставляют... скажем, все, у кого есть когти. Это вы,
Томас? Войдите.
Томас Джонсон стоял в дверях. Он выглядел взволнованным и испуганным, и
я вдруг вспомнила про сумку, стоявшую на столе в домике. Томас вошел в
комнату и встал у дверей с опущенной головой, глаза его, спрятанные под
мохнатыми седыми бровями, неотрывно смотрели на мистера Джеймисона.
- Томас,- обратился к нему следователь довольно приветливо,- я прислал
за вами, чтобы вы рассказали нам то, что говорили мистеру Боханнону в клубе
за день до того, как мистер Арнольд был найден мертвым. Послушайте, вы
пришли сюда в пятницу вечером, чтобы увидеться с мисс Иннес, правильно? И
начали работать у нее с утра в субботу?
По неизвестной причине Томас явно почувствовал облегчение.
- Да, сэр,- ответил он.- Понимаете, когда мистер Армстронг с семьей
уехали, они оставили миссис Уотсон и меня следить за домом, пока его не
снимут. Миссис Уотсон работала здесь давно и не боялась оставаться в доме.
Поэтому она спала здесь. Меня же преследовали призраки, я рассказывал об
этом мисс Иннес. Потому-то и предпочел спать в сторожке. Потом однажды
миссис Уотсон пришла ко мне и сказала: "Томас, вы должны спать в большом
доме, я стала бояться". Тогда я подумал: уж если она боится там спать, то
мне-то тем более будет страшно. Мы поговорили с ней, и в конце концов миссис
Уотсон стала спать в сторожке, а я отправился искать работу в клубе.
- Миссис Уотсон сказала вам, почему она стала бояться спать в большом