"Мэри Робертс Райнхарт. Винтовая лестница " - читать интересную книгу автора

Позже, когда они подросли и учились в колледже, я очень скучала по ним.
Летние каникулы они предпочитали проводить у своих друзей. Постепенно я
поняла, что видеть мою подпись под чеками им гораздо приятнее, чем под
письмами, хотя писала я им не очень часто. Но когда Хэлси закончил учебу и
получил диплом инженера-электрика, а Гертруда закончила колледж, оба они
приехали домой и стали жить со мной. И тогда все сразу изменилось. В первую
зиму, когда Гертруда вернулась домой, я засиживалась с нею за полночь и
объясняла ей, как следует девушке вести себя, а на следующий день,
невыспавшаяся, мрачная, я возила ее по портнихам или отваживала
нежелательных молодых людей, у которых были деньги, но не было ума, или был
ум, но не было денег. Кроме того, я узнала много нового. Например, что не
следует говорить "нижнее белье", а нужно называть это комбинацией, что надо
обязательно распознавать, вечернее это или обычное платье, что безусые
студенты-второкурсники-это не просто мальчики, а уже мужчины. Хэлси требовал
от меня меньше внимания, и так как этой зимой оба они получили наследство от
своей матери, моя ответственность за них приобрела чисто моральный характер.
Хэлси, конечно, тут же купил машину, и я научилась привязывать свою шляпу
вуалью, чтобы она не слетала, и с трудом, правда, не останавливаться, чтобы
узнать, задели ли мы пробегавшую мимо собаку, хотя это, конечно,
немилосердно. Все эти приобретенные знания сделали из меня если не отличную,
то вполне приемлемую тетку, и к весне со мной можно было уже ладить. Итак,
когда Хэлси предложил разбить летний лагерь в Адриондаксе, а Гертруда-в
Бар-Харбор, мы пришли к компромиссу и решили снять дом в деревне недалеко от
города, куда в случае необходимости можно было бы вызвать по телефону врача.
Так мы и оказались в Солнечном. Мы поехали посмотреть дом. Он выглядел очень
весело и вполне приемлемо для обитания. Меня, однако, поразило то, что
экономка, которую оставили следить за домом, за несколько дней до нашего
приезда почему-то поселилась в доме садовника. А так как этот флигелек
находился довольно далеко от основного дома, мне это показалось странным:
дом может сгореть или в него залезут воры, а экономка так ничего и не
узнает. Участок был довольно большой. Дом возвышался на холме. Кругом
зеленые лужайки и подрезанный кустарник. Через долину, примерно в двух
милях, находился Гринвуд-клуб. Гертруда и Хэлси были очарованы домом и
природой.
- Да здесь есть все необходимое,- заявил Хэлси.- Прекрасный вид,
вкусная вода, хорошая дорога. А что касается дома, то он такой большой, что
мог бы служить больницей, если бы, конечно, фасад был выдержан в
архитектурном стиле времен королевы Анны, а задняя часть дома-в стиле Мэри
Энн.- Это, естественно, было полнейшей чепухой, потому что дом был выдержан
в духе времен королевы Елизаветы.
Ну, разумеется, мы сняли этот дом, хотя он и не отвечал моим понятиям о
комфорте: был слишком большой, находился достаточно далеко от города, что
усложняло проблему со слугами. Но я должна сказать, и это делает мне честь,
что никогда, несмотря на происшедшее, я не обвиняла ни Хэлси, ни Гертруду за
то, что они привезли меня туда. И еще одно: все эти катастрофы привели меня
к выводу, что от своих предков, носивших овечьи шкуры и добывавших пищу
охотой, я унаследовала инстинкт преследования своей жертвы. Если бы я была
мужчиной, мне следовало бы гоняться за преступниками с таким же упорством,
как мой предок в овечьей шкуре преследовал дикого кабана. Но я- незамужняя
женщина, и это, возможно, моя первая и последняя встреча с преступлением.