"Юджиния Райли. Азбука любви " - читать интересную книгу автора

виновато повернулась к седовласому слуге, вытирающему воду льняным
полотенцем: - Ах, Джозеф, дай, я...
- Дочь, веди себя прилично! - В голосе Лавинии прозвучало такое
презрение, что и Мелиссу, и Джона просто оторопь взяла. - Для чего мы держим
слуг? Разве не для того, чтобы они исправляли такие вот оплошности?
-Да, мама, - отозвалась Мелисса, опустив руки на колени и слабо
улыбнувшись Джозефу.
Отец Мелиссы вытер рот салфеткой и сочувственно посмотрел на дочь.
-Ну, Винни, не будь так строга к девочке. У нее просто предсвадебная
лихорадка. Вполне естественно.
-Предсвадебная лихорадка! Надо же! - фыркнула Лавиния. - Судя по тому,
как наша девица управляется с ужином, она умудрится в брачную ночь вылить
суп из супницы на голову Фабиану!
Представив себе такую страшную картину, Мелисса в ужасе содрогнулась.
Джон уже открыл, было, рот, чтобы ответить на выпад, но тут в столовую
вошел дворецкий Эли.
-Мистер Фабиан Фонтено прибыл, - объявил он.
В комнате тотчас появился высокий темноволосый и смуглый молодой
человек с властным и красивым лицом.
-Добрый вечер, Джон, Лавиния. - Он перевел внимательный взгляд на
Мелиссу и добавил с легким цинизмом: - Моя дорогая Мелисса.
Девушка, широко раскрыв глаза, уставилась на гостя, а Джон с Лавинией
поднялись, чтобы поздороваться с ним.
-Фабиан, мальчик мой! - улыбнулся Джон, пожимая руку молодому человеку
и хлопая его по спине.
- Дорогой, вы успели как раз к десерту, - добавила Лавиния, с обожанием
глядя на будущего зятя.
- Благодарю за гостеприимство, - отозвался Фабиан низким звучным
голосом, - но, по правде говоря, я зашел, чтобы переговорить со своей
будущей женой. - Он бросил на Мелиссу еще один выразительный взгляд; она же
смотрела на него как испуганная овечка.
- Ах да, мой мальчик, вам же нужно обсудить ваше свадебное
путешествие! - воскликнул Джон. - Вы хотите увезти нашу дочку в какое-то
по-настоящему романтическое местечко?
- Говорят, Париж весной очень красив, - мечтательно протянула Лавиния.
Фабиан подавил ухмылку.
-Скажу только одно: мы с вашей дочерью отправимся в такие края, что для
вас это будет настоящим сюрпризом. - Ответив, он тут же шагнул к Мелиссе: -
Дорогая, не подняться ли нам на галерею?
Едва сдерживая дрожь, она кивнула.
-По-моему, на галерее прохладно сегодня? - заметил Джон.
-Джон, не отговаривай их, - отмахнулась Лавиния. - Неужели ты не
видишь, что этой парочке не терпится побыть вдвоем?
-В самом деле, сэр, - отозвался Фабиан, - ночь довольно теплая.
Джон кивнул.
-Тогда все в порядке.
Сняв со спинки стула шаль, Фабиан закутал плечи невесты. Она вздрогнула
и постаралась сохранить присутствие духа, хотя его действия пугали ее.
-Пойдемте, - прошептал он с насмешкой, подавая ей руку.
Мелисса судорожно сглотнула, но покорно вскочила.