"Юджиния Райли. Азбука любви " - читать интересную книгу автора

Наклонившись к дочери, Джон доверительно проговорил:
- Файниас клянется, что этот камень - часть настоящего египетского
амулета. Говорит, он даже обладает магическими свойствами.
- Правда? - изумилась Мелисса. - Знаешь, только что... Я могу
поклясться, что видела, как камень...
Мелисса не договорила, потому что входная дверь резко распахнулась и в
вестибюль вплыла Лавиния Монтгомери, подрагивая в такт шагам страусовыми
перьями на своей шляпе. Следом за этой стройной, моложавой матроной двигался
усталый слуга, держа в руках, по меньшей мере, дюжину коробок.
- Здравствуйте, дорогие мои! - весело проговорила Лавиния; звук "р" она
произносила, грассируя, на французский манер. Сняв перчатки, клюнув в щеку
мужа и дочь и кивнув слуге, хозяйка приказала: - Джозеф, отнеси все эти
коробки в комнату мисс Мелиссы. - Подмигнув, дочери, она добавила
доверительным шепотом: - Подожди, дорогая, вот увидишь, какое чудное белье я
тебе купила! Теперь твое приданое готово.
- Спасибо, мама, - уныло отозвалась Мелисса.
Лавиния с упреком перевела взгляд на мужа.
- А что вы здесь делаете? Надо же, стоят у колонны, как пара вешалок!
Должна заметить, что у вас обоих есть неотложные дела.
Джон хмыкнул.
- Ну, Винни, не командуй. Мы с дочерью совершили некую церемонию.
- Что за церемония такая, хотела бы я знать? - надменно
поинтересовалась Лавиния. - Единственная церемония, которая имеет
значение, - это та, что состоится здесь после возвращения из церкви.
Джон улыбнулся.
- Все так, дорогая, но думаю, и это тоже важно: мы с дочерью отметили
помещение на колонне некоего чудесного камешка - в знак полной выплаты денег
по закладной.
- Чепуха! - упрямо воскликнула Лавиния. - Мелисса завтра выходит замуж,
а ты думаешь о закладных и каких-то бессмысленных, пошлых ритуалах?!
- Пошлых? - пророкотал Джон. - Дом, в котором мы вырастили этого
прекрасного ребенка, ты теперь находишь пошлым? Может, тебе напомнить, что
именно ты настояла, чтобы мы построили это чудовище в стиле греческого
возрождения?
- А ты теперь называешь наш дом чудовищем?! - воскликнула Лавиния.
- Ты назвала его бессмысленным, - пылко напомнил Джон.
- Ничего подобного! Я назвала бессмысленным ритуал...
- Мама, папа, прошу вас! - с раздражением вмешалась Мелисса. - Неужели
нельзя обойтись без перепалки хотя бы накануне моей свадьбы?!
- Вот и я о том же! - выпалила Лавиния, кивнув в сторону мужа. - Стоите
тут, любуетесь какими-то камешками на колонне, когда нужно готовиться к
свадьбе! - Она сурово взглянула на дочь. - Джон, положение ведь очень
серьезно. Посмотри на девочку - ей уже двадцать лет, она практически старая
дева, и мы не вправе пускать все на самотек.
-Дорогая, как это нечутко - говорить такое ребенку, - с упреком
проговорил Джон.
- Ребенку нужен муж, а нам с тобой - внуки, - бросила в ответ Лавиния.
- Ну не стоит так принижать происходящее, - возразил Джон. - Ради Бога,
подумай о чувствах своей дочери!
-Девочка выходит замуж за Фабиана Фонтено, - упрямо продолжала