"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 2 " - читать интересную книгу авторакотором стоял замок, и с бьющимся сердцем стала ждать исхода затеянного ею
дела, от которого зависело все ее ближайшее будущее. По отношению к старому графу Батьяни держался той же тактики, что и по отношению к деревенскому старшине. Он и ему представился курьером герцога, майором Зебургом, которому якобы приказано было задержать разбойника Лейхтвейса с его шайкой. Когда старый граф узнал, с какой целью явился мнимый майор Зебург, он побледнел и зашатался и, наверное упал бы, если бы Ядвига вовремя не поддержала его. - Какой такой Лейхтвейс? - дрожащими губами произнес граф. - Я никогда не видел этого разбойника и не понимаю, на каком основании вы разыскиваете его в моем замке. - Я отлично понимаю, ваше сиятельство, - ответил Батьяни, - что вы ничего общего не имеете с этим подлым преступником; дело в том, что вы сами сделались жертвой обмана. Лейхтвейс и его шайка нашли приют у вас под видом труппы бродячих актеров и в данную минуту продолжают пользоваться вашим гостеприимством. Старый граф, дрожа всем телом, опустился в кресло. В нем заговорила отцовская любовь; мысль о том, что его сын может попасть в руки властей, что его арестуют, отдадут под суд и казнят, до того взволновала старика, что он чуть не лишился чувств. Он не нашел в себе силы ответить майору. - Будьте любезны, ваше сиятельство, - снова обратился тот к старику, - прикажите проводить меня и моих людей, которых я на всякий случай привел с собой, в те комнаты, где находятся мнимые актеры. Не больше, как минут через двадцать, ваш замок будет очищен от непрошеных гостей. Ядвига, все время находившаяся в сильном волнении, внимательно слушала вперед и резким тоном, по которому мнимый герцогский курьер сразу же догадался, что она стала на защиту Лейхтвейса, проговорила: - Вы опоздали, господин майор. Явившиеся вчера актеры уже успели уехать отсюда и, клянусь вам, вы слышите, клянусь, что их больше в замке нет. - Если так, то их вовремя успели предупредить! - злобно воскликнул Батьяни. - Если Лейхтвейсу удалось скрыться, то надо полагать, что его охраняет какой-то добрый гений. - Если вы на самом деле такого мнения, - с легкой усмешкой отозвалась Ядвига, - тогда вам ничего другого не остается сделать, как отказаться от преследования и вернуться домой, так как не людям бороться с судьбой. - Ошибаетесь, графиня, - с злобной улыбкой возразил Батьяни. - Если Лейхтвейса защищают ангелы-хранители, то я, в случае надобности, напущу на него дьяволов. Я догоню Лейхтвейса, как бы он хитро ни устроил свой побег. Старшина, будьте любезны немедленно обыскать все помещения замка вместе с моим слугой. Быть может, вы найдете какие-нибудь следы, по которым можно будет догадаться, в каких костюмах разбойники покинули замок. Старшина вместе с Риго вышел из комнаты, чтобы исполнить приказание майора. Батьяни остался один со стариком и его дочерью. Старик поднялся с кресла и обратился к Ядвиге со словами: - Дочь моя, запри, пожалуйста, дверь, мне нужно поговорить с этим господином. Сама ты можешь остаться здесь. Ядвига заперла дверь на ключ и спустила портьеры, так что в другой комнате ничего нельзя было слышать. |
|
|