"Город солнца" - читать интересную книгу автора (Ливайн Дэвид)Глава 34Еще два дня были потрачены на поиски, а два вечера – на выпивку. Они решили, что Виктора больше не увидят. Весь третий день они валялись на кроватях в своем дрянном номере, пили привезенную с собой воду, запасы которой постепенно заканчивались, подсчитывали тающие деньги и смотрели игры национального чемпионата по футболу, которые часами показывали по их крохотному телевизору. В желудках у них бурчало, но есть совсем не хотелось. – Этот мескаль здорово бьет по мозгам, – буркнул Пол. – Прямо как мул, – согласился с ним Бер. Они выгнали пришедшую прибраться горничную и лениво дремали под крики студентов находившегося по соседству колледжа, которые, судя по всему, развлекались застольными играми – наверное, играли в турбо-четвертаки или в пив-понг.[32] Наконец солнце, пробивавшееся через драные шторы, стало постепенно уходить, и они начали подавать признаки жизни. – Я в душ, – сказал Пол, вставая с кровати. – Я за тобой. Вечером они отправились в кафе, завсегдатаями которого успели стать. Поели, заказали кофе и принялись ждать. Через полчаса на пороге появился Виктор. Если его и обидело то, как с ним обошелся Бер, виду он не показывал. Свистнул им, махнул рукой, и Пол с Бером пошли за ним по улицам, пару раз срезая путь через задние дворы. Молча подошли к старому, заляпанному грязью пикапу «тойота», на капоте которого, сгорбившись, сидел мужчина. При их появлении он выпрямился. Жилистый и гибкий, как солист панк-группы, похожий на лысого орангутанга. – Это Эрнесто, – представил его Виктор, – мой двоюродный брат. На носу Эрнесто, несмотря на время суток, сидели очки в серебристой оправе с синими стеклами. Он легко соскользнул с капота и прочно приземлился на обе ноги. Все обменялись рукопожатиями. – Как дела? – начал Бер. – Вы хотите что-то нам показать? – Эрнесто неопределенно пожал плечами. – Вы можете заработать, не переводя никого через границу. «Продавец птиц» внимательно посмотрел на них – наверное, думал, что они полицейские, – но ему позарез нужны были деньги. – Вы ударить моего кузена, – сказал Эрнесто. Бер разозлился, но мексиканец быстро добавил: – Вы не бить меня, иначе проблемы. – Бер сверкнул глазами, но ничего не сказал. – Я отвезу вас. Садитесь. – Он показал на кузов пикапа. – Мы поедем за вами на своей машине, – сказал Бер, которому все это не нравилось. – Тогда не ехать. Эрнесто сел в машину и завел двигатель. Бер с Полом переглянулись и полезли в кузов. Старый, разбитый асфальт сменился грунтовой дорогой, а воздух, густой и зловонный, со всеми «ароматами» города и окружающих его предприятий, – прохладой и свежестью. На фоне темно-синего ночного неба виднелись силуэты кустов полыни и можжевельника. Они сидели на полу кузова, облокотившись на крылья колес, низко наклонив головы, – в лицо им дул сильный ветер. Машина подпрыгивала на каждой выбоине, а жесткая подвеска услужливо передавала удары их позвоночникам. Бер заговорил очень тихо, но так, чтобы Пол мог его слышать: – Этот парень, двоюродный брат, опасен. Он орудует ножом. – Да? – Если до этого дойдет, ты даже не успеешь его увидеть. Нож нужно чувствовать. Если почувствуешь, смотри в оба. – А как ты… – Когда мы жали друг другу руки, я обратил внимание на мозоль у основания его большого пальца – твердый как камень. Ты когда-нибудь видел руки шеф-повара? У них всегда мозоль на этом месте. А на повара парень не похож. Пол молча кивнул. После нескольких миль по грунтовой дороге машина съехала на открытую равнину, и вот тут-то начала прыгать по-настоящему. Бер с Полом хватались за борта и глотали пыль. Спустя несколько минут такой езды машина замедлила ход, потом остановилась, после чего проползла еще несколько метров и наконец замерла на месте. Пол и Бер вылезли из кузова, а Эрнесто заглушил двигатель, но фары выключать не стал, пошел вперед, туда, где в свете фар виднелась небольшая возвышенность. – Что там? – спросил Пол. – Не знаю, – ответил сыщик. – Вы видите? – спросил их Виктор. – Вы видите? – эхом повторил Эрнесто. – Я покажу вам сейчас что-то очень опасное. И затем он начал рыть землю носком ботинка. Это продолжалось совсем недолго, он прилично углубился в мягкую почву, затем остановился и отошел в сторону. Бер с Полом переглянулись и, приблизившись к указанному месту, увидели кости грудной клетки человека под тонким слоем земли. Сыщик копнул ногой соседний холмик и обнаружил под ним нижнюю челюсть с зубами. – Вот черт! – вырвалось у него. – Что там? – спросил Пол. Бер вспомнил то, что видел в парке Игл-Крик: – Останки подростка. – Да, – подтвердил Эрнесто. Казалось, он гордится тем, что им показал. Пол вышел вперед и бросился разрывать землю. Бер присоединился к нему. Вскоре они откопали бедренные, локтевые и лучевые кости, ключицы и черепа. Это были останки пяти-шести человек. Они не были свежими, но еще не успели сгнить полностью. – Здесь они сваливают их трупы, – сказал сыщик. Эрнесто кивнул. – Я дальше не пойду, – заявил он. – А то нас всех убьют. Пол понял, что их привезли на криминальное кладбище. Он согнулся пополам, упершись ладонями в колени. Потом встал на колени и опустил голову. Неужели это ответ? Он дышал с трудом, борясь с подступающей тошнотой. Бер перестал копать. Стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь работающим двигателем и их дыханием. – Зачем ты привез нас сюда? – Он думал, что вы будете удовлетворены, – ответил за кузена Виктор. – И вы платить ему. – Мы не удовлетворены, – отрезал Бер. – Где их держали раньше? Эрнесто лишь молча покачал головой. – Вы думаете, что я заплачу вам за кладбище? – рявкнул сыщик. – Здесь они оказываются в конце, – проговорил Эрнесто. – Я не мочь везти вас туда, где они были раньше. – Тогда никаких денег, – сказал Бер твердо. – Вы видеть это место. Я знаю от кузена, вы не клиенты. Я знаю: если приведу вас туда, вы делать неприятности. Затем неприятности найдут меня. Поэтому вы платить мне, а затем уходить. – Эрнесто улыбнулся под ритмичное клацанье ножа-бабочки, летавшего в его руке. – За это? Нет! – Бер стоял прямо перед Эрнесто, но при этом сместившись в сторону от Виктора так, чтобы его правый бок был прикрыт. – Нам нужно больше. Нам нужны ответы на наши вопросы. Эрнесто кивнул Виктору, который стоял на самом краю пятна света от фар автомобиля. Предположения Бера оправдались: Виктор дрожащими руками сжимал револьвер «ругер». Пол при виде оружия замер и подумал, что, наверное, прошел такой длинный путь, чтобы умереть среди этих останков – может быть, и его сына. Бер опустил руку в карман и нащупал револьвер. – Не валяй дурака, Виктор, – спокойно сказал сыщик. – Убери эту штуку, пока дров не наломал. – Вы не платить ему. Вы ударить меня. Нехорошо, – ответил мексиканец. – Ты не будешь ни в кого стрелять. А я не буду стрелять в тебя. – Бер медленно достал револьвер и опустил его стволом вниз, но в сторону Виктора. – Мы заплатим, и заплатим много, если вы отведете нас туда, где держат живых мальчиков. – А может, мы убьем вас и заберем все ваши деньги? – предложил Эрнесто. – Это безопаснее, чем вести вас туда. – Мы из ФБР, – соврал Бер. – Да ну? – Эрнесто старался не показывать виду, что струхнул. – В моем бумажнике жетон ФБР. Эрнесто не проявил никакого желания проверять жетоны или что-либо еще. Вместо этого он резко начал кричать что-то по-испански Виктору. Из потока слов можно было различить лишь «полисиа» и «федерале». Виктор изо всех сил старался держать револьвер ровно. Неприятная ситуация была явно патовой, и Пол боялся, что Бер может в любой момент попытаться разрешить ее стрельбой, поэтому решился. – У вас есть дети? – спросил он мексиканцев. Краем глаза он увидел, как Виктор взглянул на Эрнесто. – Моему сыну Кеке два года, – ответил Эрнесто. Голос его звучал теперь гораздо мягче. – Мой сын Джейми может быть среди них, – показал Пол на кости, лежавшие у их ног. – Сейчас ему было бы четырнадцать. – Слова повисли как пыль в пустынном воздухе. – Мне нужно узнать, что с ним случилось. Посмотреть, где он был, как мог очутиться здесь. Это все, чего я сейчас хочу. – Пол нервно сглотнул. – Я надеюсь, что с Кеке никогда ничего такого не случится. Ты можешь заработать для него много денег прямо сейчас. Это очень просто. Они смотрели, как Эрнесто переваривает сказанное. – Я хочу две тысячи. Это больше опасность, чем водить людей через границу, – сказал он наконец. – Какие там две тысячи! – возмутился Бер. – Две тысячи, – согласился Пол. Эрнесто кивнул Виктору, чтобы он опустил оружие. Тот сделал это с явным облегчением. Пол полез в карман за деньгами. После того как он расплатился, денег осталось совсем немного. |
||
|