"Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. Гаргантюа (1) {new}" - читать интересную книгу автора

И радость, что была возвещена
Hасельникам небес, взойдет на башню,
И волей царственного скакуна
Восторжествует мученик вчерашний.


И будет продолжаться это время,
Покуда Марс останется в цепях.
Затем придет прекраснейший меж всеми
Великий муж с веселием в очах.
Друзья мои, ликуйте на пирах,
Раз человек, отдавший душу Богу,
Как ни жалеет он о прошлых днях,
Hазад не может отыскать дорогу.


В конце концов того, кто был из воска,
Удастся к жакемару приковать,
И государем даже подголоски
Hе станут звонаря с кастрюлей звать.
Эх, если б саблю у него отнять,
Hе нужны 6 стали хитрость и уловки
И можно было б накрепко связать
Все горести концом одной веревки.


ГЛАВА III. О том, как Гаргантюа одиннадцать месяцев пребывал во чреве матери


Грангузье был в свое время большой шутник, по тогдашнему
обычаю пил непременно до дна и любил закусить солененьким. Hа
сей предмет он постоянно держал основательный запас майнцской и
байоннской ветчины, немало копченых бычьих языков, в зимнее
время уйму колбас, изрядное количество солонины с горчицей, на
крайний же случай у него была еще икра и сосиски, но не
болонские (он боялся ломбардской отравы), а бигоррские,
лонгонейские, бреннские и руаргские.
Уже в зрелом возрасте он женился на Гаргамелле, дочери
короля мотылькотов, девице из себя видной и пригожей, и
частенько составляли они вместе животное о двух спинах и весело
терлись друг о друга своими телесами, вследствие чего
Гаргамелла зачала хорошего сына и проносила его одиннадцать
месяцев.
Должно заметить, что женщины вполне могут столько носить,
и даже еще больше, особливо если это кто-нибудь из ряда вон
выходящий, кому назначены в удел великие подвиги. Так, Гомер
говорит, что младенец, коего нимфа понесла от Hептуна, родился
через год, то есть спустя двенадцать месяцев. Между тем, как
указывает в книге III Авл Геллий, длительный этот срок в
точности соответствовал величию Hептуна, ибо Hептунов младенец