"Джулия Куин. Красавица и герцог ("Два герцога Уиндем")" - читать интересную книгу автора


- Пожалуйста, - взмолилась она, протягивая разбойнику какой-то
маленький предмет. - Пожалуйста, возьмите это.

Грабитель неохотно выпустил пальцы пленницы и вытянул вперед руку.
Грейс с изумлением поняла, что герцогиня держит миниатюру, портрет своего
второго сына, давно умершего.

Девушка хорошо знала эту вещицу, вдова никогда не разлучалась с ней.

- Вам знаком этот человек? - взволнованно прошептала герцогиня.

Разбойник бросил взгляд на крохотное изображение и покачал головой.

- Посмотрите внимательнее.

Но незнакомец лишь снова мотнул головой.

- Может, эта штука чего-то стоит? - проворчал один из разбойников.

Вожак пристально посмотрел в лицо герцогине.

- Эта вещь никогда не будет для меня такой же драгоценной, как для вас.

- Нет! - вскричала старуха, пытаясь вложить миниатюру ему в ладонь. -
Вглядитесь, заклинаю вас. Посмотрите на глаза, на подбородок, на рот. Это
ваши черты.

Грейс испуганно затаила дыхание.

- Мне очень жаль, - мягко возразил грабитель. - Вы ошиблись.

Однако герцогиня не собиралась сдаваться.

- У вас тот же голос, - настаивала она. - Те же манеры, то же
остроумие. Мне знаком этот тон, эти жесты. Мне ли не знать, ведь на
медальоне изображен мой сын. Мой сын.

- Мадам, - вмешалась Грейс, заботливо обнимая герцогиню. Обычно ее
светлость не позволяла подобных вольностей, но сейчас с ней творилось нечто
невообразимое. - Мадам, уже темно. А этот человек в маске. Он не может быть
вашим сыном.

- Разумеется, не может! - раздраженно рявкнула старуха, яростно
отталкивая Грейс и бросаясь вперед.

Мужчины тотчас вскинули оружие, и Грейс похолодела от ужаса.

- Не смейте ее трогать! - крикнула она, но в этом не было нужды.
Герцогиня уже схватила разбойника за руку и сжала с отчаянием и мольбой,