"Джулия Куин. Красавица и герцог ("Два герцога Уиндем")" - читать интересную книгу автора- Пожалуйста, - взмолилась она, протягивая разбойнику какой-то маленький предмет. - Пожалуйста, возьмите это. Грабитель неохотно выпустил пальцы пленницы и вытянул вперед руку. Грейс с изумлением поняла, что герцогиня держит миниатюру, портрет своего второго сына, давно умершего. Девушка хорошо знала эту вещицу, вдова никогда не разлучалась с ней. - Вам знаком этот человек? - взволнованно прошептала герцогиня. Разбойник бросил взгляд на крохотное изображение и покачал головой. - Посмотрите внимательнее. Но незнакомец лишь снова мотнул головой. - Может, эта штука чего-то стоит? - проворчал один из разбойников. Вожак пристально посмотрел в лицо герцогине. - Эта вещь никогда не будет для меня такой же драгоценной, как для вас. - Нет! - вскричала старуха, пытаясь вложить миниатюру ему в ладонь. - ваши черты. Грейс испуганно затаила дыхание. - Мне очень жаль, - мягко возразил грабитель. - Вы ошиблись. Однако герцогиня не собиралась сдаваться. - У вас тот же голос, - настаивала она. - Те же манеры, то же остроумие. Мне знаком этот тон, эти жесты. Мне ли не знать, ведь на медальоне изображен мой сын. Мой сын. - Мадам, - вмешалась Грейс, заботливо обнимая герцогиню. Обычно ее светлость не позволяла подобных вольностей, но сейчас с ней творилось нечто невообразимое. - Мадам, уже темно. А этот человек в маске. Он не может быть вашим сыном. - Разумеется, не может! - раздраженно рявкнула старуха, яростно отталкивая Грейс и бросаясь вперед. Мужчины тотчас вскинули оружие, и Грейс похолодела от ужаса. - Не смейте ее трогать! - крикнула она, но в этом не было нужды. Герцогиня уже схватила разбойника за руку и сжала с отчаянием и мольбой, |
|
|