"Джулия Куин. Красавица и герцог ("Два герцога Уиндем")" - читать интересную книгу автора

радостью подхватил вас, но тогда мне пришлось бы выпустить из рук пистолет,
а этого мы никак не можем допустить, верно? - Издав короткий смешок, он
повернулся к герцогине: - Оставьте эти мысли, сударыня. Я буду счастлив
поддержать и вас, но сомневаюсь, что вам придется по вкусу, если мои
товарищи возьмут вас на мушку.

И тут Грейс впервые заметила еще троих разбойников, стоявших поодаль.
Ну конечно, один человек не сумел бы устроить засаду. Грабители хранили
молчание, предпочитая оставаться в тени, а Грейс не могла отвести глаз от их
вожака.

- Наш кучер не пострадал? - испуганно спросила она, в ужасе оттого, что
только сейчас вспомнила о бедняге. Поблизости не было видно ни кучера, ни
лакея, сопровождавшего карету верхом.

- Его раны исцелит лишь крохотная толика любви и нежности, - заверил ее
разбойник. - Этот малый женат?

"О чем это он?"

- Не... не думаю, - растерянно ответила Грейс.

- В таком случае пошлите его в пивную. Там есть одна славная пышечка,
которая живо... Впрочем, о чем я только думаю? Я ведь в обществе леди. -
Грабитель озорно рассмеялся. - Вашему кучеру потребуется теплый бульон и,
возможно, холодный компресс. А потом непременно выходной, чтобы найти
утешение в любви и ласке. Кстати, другой наш приятель здесь, неподалеку. -
Он выразительно кивнул в сторону ближайшей рощи. - Цел и невредим, спешу вас
заверить. Хотя веревки, которыми его связали, пожалуй, могут показаться ему
слишком тугими.

Грейс, вспыхнув, повернулась к герцогине. Странно, что ее светлость не
осадила распоясавшегося наглеца, как только тот начал говорить
непристойности. Но герцогиня, все еще белая как простыня, смотрела на
грабителя с ужасом, словно видела перед собой привидение.

- Мадам! - Грейс поспешно взяла герцогиню за руку. Ее ладонь была
холодной и влажной. Рука висела безвольно, как плеть. - Мадам?

- Как вас зовут? - прошептала герцогиня.

- Меня? - пролепетала Грейс, со страхом глядя на хозяйку. Неужели ее
хватил удар? Бедняжка потеряла память?

- Ваше имя, - повторила герцогиня чуть громче, и на этот раз стало
понятно, что она обращается к грабителю.

Но тот лишь рассмеялся в ответ:

- Весьма польщен, что прекрасная дама интересуется моей скромной