"Джулия Куинн. Секретные дневники мисс Миранды Чивер ("Бевельсток" #1)" - читать интересную книгу автораногой. - Это праздник по случаю моего дня рождения, и, если ты не можешь
вести себя нормально, уезжай домой! Фиона опешила. Но так же она понимала, что не стоит сориться с Оливией, чьи родители были самыми высокопоставленными господами в их местности. - Прости, Оливия, - тихо пробормотала она. - Нечего передо мной извиняться. Тебе надо просить прощения у Миранды. - Извини, Миранда. Миранда молчала, пока Оливия слегка не толкнула ее. - Я принимаю твои извинения, - пробурчала она неохотно. Фиона кивнула и убежала. - Не могу поверить, что ты назвала ее старой глупой коровой, - произнесла Миранда. - А тебе нужно научиться защищать себя, Миранда. - Я прекрасно защищалась, пока ты не пришла, Ливви. Просто я делала это не так громко. Оливия вздохнула. - Мама говорит, что у меня нет ни унции сдержанности или здравого смысла. - Это точно, - подтвердила Миранда. - Миранда! - Все верно, но, несмотря ни на что, я тебя люблю. - И я люблю тебя тоже, Миранда. И не волнуйся из за слов глупой старой Фионы. Ты можешь выйти замуж за Уинстона, когда вырастешь, и мы станем сестрами на самом деле. Миранда скептически посмотрела в другой конец комнаты, где Уинстон - Ну, не знаю, - нерешительно сказала она. - Я не уверена, что захочу выйти замуж за Уинстона. - Глупости. Это было бы прекрасно. Кроме того, смотри, он только что пролил лимонад на платье Фионы. Миранда усмехнулась. - Идем со мной, - скомандовала Оливия, беря ее за руку. - Я хочу открыть подарки. Обещаю, что буду визжать громче всего, когда доберусь до твоего. Девочки вошли обратно в комнату, где Оливия с Уинстоном стали открывать подарки. Слава богу (по мнению леди Ридланд), они закончили к четырем часам, когда всем детям нужно было возвращаться домой. Ни за одним ребенком не послали слуг: приглашение в Хейвербрикс считалось настоящей честью, и никто из родителей не хотел упускать возможность пообщаться с графом и графиней. Никто из родителей, кроме родителей Миранды. В пять часов она все еще сидела в гостиной, рассматривая подарки Оливии. - Я не могу понять, где твои родители, Миранда, - сказала леди Ридланд. - О, я знаю, - бодро отозвалась Миранда. - Мама уехала в Шотландию, чтобы навестить свою маму, а папа, наверное, забыл обо мне. С ним это часто случается, Вы же знаете, когда он занимается своими рукописями. Он переводит с греческого. - Я знаю, - с улыбкой сказала леди Ридланд. - С древнегреческого. - Я знаю, - вздыхая, еще раз подтвердила леди Ридланд. Это было уже не в первый раз, когда сэр Руперт бросал свою дочь. - Хорошо, но тебе все равно |
|
|