"Джулия Куинн. Полночный вальс " - читать интересную книгу автора

- Понимаю, но чем еще можно объяснить этот выстрел? Зачем кому-нибудь
понадобилось стрелять в нас?
Джон пожал плечами. У него не было врагов. - Непременно поговорю об
этом с Алексом, - продолжала Белл. - Уверена, после этого он начнет построже
следить за своими владениями. Нас могли ранить - пуля пролетела совсем
рядом.
Джон кивнул, крепче прижимая Белл к себе и побуждая Тора ускорить шаг.
Спустя несколько минут они въехали в ворота конюшни Уэстонберта, и тут же
дождевые капли стремительно застучали по земле.
- Вот вы и дома, миледи, - произнес он, помогая Белл спешиться. - Вы
сможете благополучно добраться до двери?
- Конечно, но разве вы не пойдете со мной? - разочарование ясно
отразилось на лице Белл.
- Нет, не могу. Я...
- Но вы промокнете насквозь, если отправитесь домой сейчас. Вы
непременно должны выпить чаю - хотя бы для того, чтобы согреться.
- Белл, я...
- Ну пожалуйста!
Глядя в ее умоляющие синие глаза, Джон понял, что ни в чем не сможет
отказать ей. Он выглянул из ворот конюшни.
- Да, дождь действительно усилился.
Белл кивнула.
- И вы обязательно простудитесь, если попытаетесь поехать домой.
Пойдемте, - она взяла Джона за руку и они вместе побежали к дому.
К тому моменту, как они достигли двери и ворвались в холл, - оба
промокли. Мокрые пряди волос прилипли к щекам Белл.
- Должно быть, я выгляжу ужасно, - смущенно пробормотала она. - Мне
следовало бы переодеться...
- Вздор, - возразил Джон, убирая влажный локон за ухо Белл. - Вы
выглядите чудесно - как в дымке.
Белл затаила дыхание, ощущая щекой прикосновение пальцев Джона.
- Должно быть, вы имели в виду "как выуженная из воды". Я чувствую себя
мокрой курицей.
- Уверяю вас, леди Арабелла, вы никоим образом не напоминаете мне
курицу. - Джон опустил руку. - Уж скорее розу в капельках дождя.
Белл выпрямилась.
- Прекрасный комплимент, но, похоже, вы считаете меня избалованным
ребенком. Уверяю вас, вы ошибаетесь.
Джон не мог оторвать глаз от сокрушительно прелестной женщины. Ее
волосы выбились из узла, и золотистые пряди, завившиеся от влаги, упали на
щеки, обрамляя нежное лицо. На длинных ресницах Белл поблескивали крохотные
капельки, придавая глазам неописуемый оттенок синевы. Джон затаил дыхание,
не позволяя взгляду опуститься ниже, к ее мягким губам.
- Поверьте мне, я вовсе не считаю вас ребенком, - наконец выговорил он.
Белл пожала плечами, не в силах сдержать разочарование, - она надеялась
услышать совсем другие слова.
- Вероятно, нам следует продолжить беседу в гостиной.
Повернувшись, она чинно проследовала через холл, приподняв плечи и, как
по струнке, выпрямив спину.
Джон подавил вздох и последовал за ней. Он каждый раз ухитрялся