"Джулия Куинн. Полночный вальс " - читать интересную книгу автора - В самом деле? Отлично. - На ее лице появилась смущенная улыбка.
Джон ответил ей тоже улыбкой - одной из тех, что могли бы поведать о многом, не будь его глаза столь непроницаемыми. - А вы не особенно разговорчивы, - заметила Белл. - Не вижу в этом необходимости. Вы на редкость удачно поддерживаете разговор за двоих. Белл обиделась. - Выслушивать такие замечания неприятно. - Она подняла голову. Бархатистые карие глаза Джона, обычно непроницаемые, светились насмешкой. Белл вздохнула. - Но они справедливы. Видите ли, обычно я не бываю такой болтливой. - В самом деле? - Да. Думаю, ваша молчаливость заставила меня разговориться. - Ах вот как! Значит, переложим вину на мои плечи? Белл окинула лукавым взором его плечи, вспомнив, что раньше они показались ей не очень широкими. - По-моему, они вполне способны выдержать такую ношу. Джон улыбнулся - улыбнулся искренне, что случалось с ним нечасто. Он вдруг порадовался тому, что сегодня надел один из своих лучших сюртуков - обычно для утренних прогулок он обходился старыми. Но не прошло и секунды, как его рассердила собственная суетность. - Это новая мода? - спросил он, указывая на ботинок в ее руке. - Я натерла мозоль, - пояснила Белл, приподнимая подол платья на несколько дюймов - поступок был рискованным, но она не подумала об этом. В такой нелепой беседе принятые правила этикета казались неуместными. ноге. - Не возражаете, если я осмотрю ее? - спросил он. Белл непроизвольно отдернула ногу. - По-моему, это ни к чему, - быстро отозвалась она. Одно дело - осматривать ногу, но совсем другое - прикасаться к ней. - Не упрямьтесь, Белл. Если нарыв воспалится, вам станет не до скромности. Белл заморгала, более чем изумленная столь дерзким обращением к ней по имени. - Откуда вы узнали, что меня зовут Белл? - наконец выговорила она. - От Эшбурна, - отозвался Джон, осматривая пальцы ее ноги. - Кстати, где у вас мозоль? - На пятке, - сообщила Белл и покорно повернулась к нему спиной. Джон присвистнул. - Вот так волдырь! Вам следовало бы обзавестись более удобной обувью для долгих прогулок. - Я просто вышла пройтись, а для долгих прогулок у меня есть ботинки получше. Одеваясь сегодня утром, я и не помышляла о прогулке, а потом мне не захотелось идти переобуваться. - Белл раздраженно вздохнула. И зачем это она оправдывается перед ним, да еще так беспорядочно и многословно? Джон встал, вытащил из кармана белоснежный носовой платок и взял Белл за руку. - Неподалеку отсюда есть пруд. Там можно промыть ранку. Белл опустила юбки. |
|
|