"Джулия Куин. Блистательный маркиз " - читать интересную книгу автора Элизабет прижала ладонь ко рту, пытаясь заглушить смешок.
- О, можешь смеяться, сколько тебе угодно, - вздохнула леди Дэнбери. - Я пришла к выводу, что единственный способ не разочароваться в собственных отпрысках, так это относиться к ним с юмором. - Что ж, - осторожно заметила Элизабет, - вполне разумный подход... - Из тебя получился бы отличный дипломат, Лиззи Хочкис! - фыркнула леди Дэнбери. - Где моя детка? Элизабет и глазом не моргнула. Графиня уже не удивляла ее своей способностью резко менять тему. - Ваш кот, - с нажимом произнесла она, - уже целый час как спит на оттоманке. - И указала в противоположный конец комнаты. Малкольм приподнял пушистую голову, пытаясь сфокусировать на них взгляд слегка косящих голубых глаз. - Малкольм! - проворковала леди Дэнбери. - Иди к маме! - Кот никак не прореагировал на ее призыв. - У меня есть для тебя угощение. Малкольм зевнул и, признавая в леди Дэнбери основной источник пищи, спрыгнул на пол. - Леди Дэнбери, - строго заметила Элизабет, - он и так слишком толстый. - Чепуха! Элизабет покачала головой. Малкольм весил как минимум полпуда, впрочем, значительная часть его солидного веса приходилась на мех. Каждый вечер, вернувшись домой, она начинала с того, что стряхивала с одежды приставшую к ней шерсть. Что само по себе было удивительно, поскольку чванливое животное не позволяло ей дотрагиваться до себя на протяжении всех - Славный котик, - проворковала леди Дэнбери, протягивая руки. - Глупый котище! - буркнула Элизабет, когда серовато-бежевый представитель семейства кошачьих остановился и одарил ее взглядом, прежде чем двинулся дальше. - Ах ты мой сладенький! - Леди Дэнбери пощекотала его пушистый живот. - Ах ты мой ласковый! Перевернувшись на спину, кот блаженно растянулся на коленях леди Дэнбери, вытянув лапы. - Разве это кот? - сказала Элизабет. - Скорее жалкое подобие половика. Графиня вскинула бровь: - Не может быть, чтобы ты это говорила серьезно, Лиззи Хочкис. - Абсолютно. - Чепуха! Ты обожаешь Малкольма. - Так же, как Аттилу, предводителя гуннов. - Ну и напрасно, Малкольм тебя любит. Кот поднял голову с таким видом, что Элизабет готова была поклясться: он показал ей язык. С раздосадованным возгласом девушка встала. - Этот кот требует слишком много внимания. Лучше я пойду в библиотеку. - Хорошая мысль. Найди мне подходящую книгу. Элизабет направилась к двери. - И чтобы никаких "родил". Невольно рассмеявшись, девушка пересекла холл и вошла в библиотеку. Ковер заглушал звук ее шагов. Элизабет вздохнула. Боже праведный, какая |
|
|