"Джулия Куин. Блистательный маркиз " - читать интересную книгу автора

- Ни слова больше, Сьюзен! А теперь я иду в Дэнбери-Хаус, где буду
заниматься леди Дэнбери и только леди Дэнбери. Ты все поняла?
Хотя Сьюзен кивнула, было ясно, что она делает это только для вида.
- В таком случае до свидания. Боюсь, мне будет нечего рассказать тебе
по возвращении домой. - Элизабет прошагала к передней двери и распахнула
ее. - Нас ждет скучный день. Абсолютно скучный. Я совершенно уверена в
этом. Весьма вероятно, что я вообще больше не увижу мистера Сидонса.


***

Она ошиблась. И еще как. Джеймс ждал ее у парадного входа.
- Мисс Хочкис, - произнес он так задушевно, что сразу вызвал у нее
недоверие, - как приятно снова видеть вас!
Элизабет обнаружила, что разрывается между желанием прошмыгнуть в дом
и потребностью стереть с его лица самодовольную ухмылку. Гордость одержала
верх. С высокомерным видом, которому научилась у леди Дэнбери, она выгнула
бровь и бросила довольно ядовито:
- Неужели?
Уголок его рта приподнялся, хотя едва ли это могло сойти за улыбку.
- Похоже, вы не верите в мою искренность.
Элизабет протяжно вздохнула, почти не размыкая губ. А что теперь
полагается делать? Она поклялась себе не проверять действенность
пресловутых эдиктов на этом мужчине. И так ясно, что он слишком хорошо
владеет искусством флирта, чтобы клюнуть на ее жалкую приманку.
А после вчерашнего позора с репой, наверное, решил, что она
законченная дурочка. Из чего следовал вопрос: какого дьявола ему нужно?
- Мисс Хочкис, - начал он, не дождавшись никакой реакции на свое
замечание, - я лишь питал надежду подружиться с вами. В конце концов, нам
предстоит вместе работать в Дэнбери-Хаусе. К тому же мы оба занимаем
довольно неопределенное положение в доме, что-то вроде гувернеров. Слишком
благородные, чтобы якшаться со слугами, но, определенно, не часть семьи.
Элизабет задумалась над его словами - точнее, над его подозрительно
дружелюбным тоном. Затем перевела взгляд на его лицо, которое выглядело не
менее доброжелательным.
За исключением глаз. Что-то притаилось в их шоколадной глубине.
Какая-то... настороженность.
- Почему вы так любезны со мной? - вырвалось у нее. Он отпрянул.
- Не понимаю, о чем вы?
Элизабет вытянула палец и медленно им помахала перед его лицом.
- Я знаю, что вам нужно, так что не пытайтесь меня одурачить.
В ответ Джеймс с недоумением приподнял бровь, чем вызвал у нее
раздражение, потому что владел собой лучше, чем она.
- Простите, не понял? - сказал он.
- Видите ли, перед вами трудно устоять.
Рот его слегка приоткрылся, и после минутного замешательства он
произнес:
- Мне ничего не остается, как поблагодарить вас за столь лестную
оценку.
- В данном случае это не комплимент.