"Эллери Квин. Тайна пентхауса ("Никки Портер" #2)" - читать интересную книгу автора

Силы неожиданно покинули Сэндерса. Он опустился на колени и заглянул
под кровать, потом сел на нее и с ужасом посмотрел на старика.
- Я не делал этого, инспектор Квин! Клянусь вам!
- Вы уже достаточно врали мне, Сэндерс. Вы утверждаете, что следовали
за Гордоном Коббом всю дорогу из Китая только ради истории для газеты.
Разумеется, вы нанялись коридорным в отель, где остановился Кобб, из чистого
любопытства, а не для того, чтобы получить доступ в его апартаменты. Потом
Кобба убили, и вы снова преисполнились любопытства. Вы следуете за Риттером
сюда, поднимаетесь в эту комнату как раз тогда, когда его убили, и говорите,
что никогда в жизни не видели этого человека.
Сэндерс весь дрожал.
- Я солгал насчет того, что никогда его не видел, инспектор, -
взмолился он. - По-моему, его звали Корри. Я был слишком напуган, чтобы
признаться. Но все остальное - чистая правда, клянусь вам! Я расскажу все,
что знаю! Вы должны мне верить!
- Хорошо, только начните с того, где вы спрятали чемодан.
- Слушайте, инспектор, до сегодняшнего дня я в самом деле никогда не
видел этого человека. Я был уверен, что Ольга Отеро - японская шпионка. Для
этой работы они бы не стали использовать японца - это слишком бросалось бы в
глаза. Когда полиция начала ее допрашивать, японцы, конечно, узнали об этом
и поняли, что она для них бесполезна. Раз Ольга Отеро попала под подозрение,
они должны были нанять кого-то еще...
- Опять вы плетете какой-то вздор, Сэндерс, - прервал инспектор.
- Дай ему все рассказать, папа, - попросил Эллери. - Для меня это имеет
смысл.
Сэндерс с благодарностью на него посмотрел.
- Я подумал, - продолжал он, - что японцы наверняка приставили
кого-нибудь следить за Ольгой Отеро на случай, если она попытается их
обмануть. Тогда этот человек должен был находиться на "Маньчжурии". Можете
мне поверить - я изучил лица всех людей на борту и узнал бы любого из них.
Я решил, что Кобб договорился с кем-то из команды, кого шпионы не
заподозрили бы, что он пронесет чемодан или его содержимое через таможню, а
потом доставит ему в "Холлингсуорт". Так я объяснял исчезновение чемодана из
каюты.
Но шпионы тоже не дураки. Они могли догадаться об этом так же, как и я.
Поэтому они велели Ольге Отеро залечь на дно, а шпиону, который следил за
ней, выполнить ее работу. Этот человек, несомненно, должен был появиться в
"Холлингсуорте", и я отправился туда, чтобы выследить его. Я сидел в
вестибюле, когда услышал, как этот парень, Корри, или Риттер, как вы его
называете, спросил чемодан, оставленный для мистера Вентро. До этого я ни
разу его не видел, но, услышав имя Вентро, последовал за ним сюда. Я спросил
у мальчишки, игравшего перед домом, кто этот человек. Мальчик сказал, что
его зовут Корри и он живет на четвертом этаже в задней комнате. Я поднялся
на четвертый этаж. Дверь была приоткрыта. Я решил в случае чего назваться
страховым агентом и просто посмотреть, что делается внутри, а потом
позвонить вам и стоять снаружи до прибытия полиции. В комнате было темно.
Мне это показалось странным. Я окликнул мистера Корри, но не получил ответа.
Тогда я вошел и зажег спичку. Он лежал на полу мертвый. Меня охватила
паника. Я знал, что вы подумаете, поэтому выбежал отсюда со всех ног.
- Почему вы свернули во двор? - спросил инспектор.