"Эллери Квин. Исчезающий труп" - читать интересную книгу автора

торчала лопата, словно ожидая, пока старик вернется и продолжит мрачную
работу.
Из леса, освещенного утренним солнцем, доносился возбужденный птичий
гомон, в котором Эллери расслышал хриплое карканье ворона.
Убийца Джона Брауна, думал Эллери, должен быть одним из обитателей
"Дома здоровья". Только живущие в доме присутствовали там, когда труп был
украден. Инспектор послал сержанта Вели спросить у миссис Браун, видела ли
она нож для бумаги на столе в спальне. Потом Эллери с отцом пошли
расспрашивать Эймоса, копавшего могилу. С того момента, как они вышли из
спальни, и до того, как люди из морга пришли туда забрать носилки, прошло не
более десяти-двенадцати минут. Следовательно, в течение этого промежутка
кто-то заменил труп Брауна его статуей и накрыл ее простыней. Кражей трупа
убийца мог преследовать только одну цель - предотвращение вскрытия. Но что
убийца сделал с трупом? Полисмен дежурил в приемной всю ночь, а детектив
Флинт, по словам Вели, дежурил в кабинете Брауна. Никто не покидал поместье.
Значит, тело Брауна должно находиться на его территории.
Схватив лопату Эймоса, Эллери Квин атаковал кучу земли.
Трупа там не было.
Карр! Карр! - раздалось над головой хриплое карканье Джозефа.
Эллери посмотрел вверх. Ворон описывал круги высоко в небе. Внезапно он
устремился вниз по спирали, захлопал большими черными крыльями прямо над
Эллери и присел отдохнуть на ветку клена.
Этот неожиданный спуск с небес показался Эллери дурным знамением. Ворон
был куда крупнее обычной вороны - длиной в двадцать семь дюймов, с блестящим
черным оперением, переливающимся пурпурными и зеленоватыми блестками.
Перистая бахрома на горле и груди свободно болталась, словно бородка.
"Что такого зловещего в этой птице? - думал Эллери, глядя на нее. -
Траурный цвет или хриплый голос?" Суеверные люди считали ворона дурной
приметой и сваливали на него свои беды. Однако Джозеф казался вполне
дружелюбным существом. В данный момент он интересовался Эллери не меньше,
чем Эллери им. Птица уставилась как завороженная на торчащий у него из
кармана золотой колпачок авторучки.
- Привет, Джозеф, - обратился к ворону Эллери. - А где старый Эймос?
Почему ты не на его плече?
Он усмехнулся, но улыбка внезапно исчезла.
Это выглядело более чем странно. Только что из трубы дома не шел дым, а
теперь черная струя устремилась в голубое небо.
Чтобы избавиться от трупа, можно его похоронить или...
Эллери побежал к дому.
Стеклянная дверь в задней стене была не заперта. Справа за ней
находилась каменная лестница, ведущая в подвал. Закрыв за собой дверь,
Эллери начал осторожно спускаться в темноте, нащупывая пальцами стену.
Внизу он увидел свет из комнаты в конце темного коридора. Быстро и
бесшумно подойдя туда, он выглянул за угол.
Перед открытой дверцей печи сидел на корточках лысый адвокат Зэкари.
Трещащее в печи пламя отбрасывало призрачный свет на его худое лицо.
Стекла пенсне на длинном носу отражали пламя, посылая в темноту, словно
миниатюрные гелиографы, маленькие отблески.
Подняв кочергу, Зэкари подтолкнул в огонь какой-то предмет. Его тонкие
губы кривила удовлетворенная улыбка. Он опустил кочергу, и железная дверца