"Эллери Квин. Дверь в мансарду" - читать интересную книгу автора Тут таилось что-то непонятное. Театр, любимые книги, волшебное
мастерство Каллоуэй и Тосканини, приемы с коктейлями, захватывающая дух торговля в бостонских и нью-йоркских магазинах, сплетни, танцы, разные истории, где лидерство неизменно принадлежало ей, - все, что раньше составляло круг ее интересов и смысл ее жизни, почему-то поблекло, точно некая сила организовала против нее заговор. Она даже попыталась выместить свой гнев на своем любимце - жеребце Брауни из конюшен в Центральном парке, и Брауни так рассвирепел, что бесцеремонно сбросил ее в канаву. Ушиб от падения ощущался до сих пор. Все эти характерные симптомы дали о себе знать непривычно жаркой и душной весной в Нью-Йорке - доктор Макклур уже давно не жил в доме в Нантакете и лишь изредка приезжал туда на уик-энд. На их основании можно было бы поставить очень простой диагноз, прояви доктор свойственную ему наблюдательность. Но в те дни бедняга был слишком поглощен своими романтическими экскурсами и не видел ничего дальше собственного носа. - Как бы я хотела умереть! - обратилась Эва к плавающим в водоеме маленьким рыбкам. И в тот момент ее слова были искренними. * * * Мост скрипнул, и по его дрожи Эва поняла, что рядом с нею остановился какой-то мужчина. Она почувствовала, как ей стало жарко - куда сильнее, чем предполагалось этим теплым майским вечером. До чего же глупо, если он услышал... - Почему? - произнес мужчина. И это был не просто мужской голос, а понять, что она растерялась. - Уходите отсюда, - проговорила Эва. - Чтобы потом до конца жизни мучиться угрызениями совести? - Мне неприятен этот разговор. Уходите. - Посудите сами, - возразил он, - здесь, под мостиком, вода, а вы в таком отчаянии... Вы ведь сейчас думаете о самоубийстве? - Не говорите глупостей, - вспыхнула Эва и повернулась к нему. - Тут мелкий водоем, не глубже двух футов. Перед ней стоял высокий молодой человек, почти такой же крупный, как доктор Макклур, нехотя отметила Эва. Более того, он был на редкость красив и одет в дорогой черный костюм для приемов, что еще сильнее усугубляло нелепость ситуации. Да и глаза у него были столь же проницательные, пронзающие собеседника насквозь, как у доктора Макклура, который, по общему мнению, словно просвечивал каждого. И Эва почувствовала себя беспомощным ребенком. Она решила не обращать на него внимания и вновь отвернулась к перилам. - Ну, прекратите, - заявил крупный молодой человек. - Так дело не пойдет. Я ощущаю определенную ответственность, если хотите, социальную. Выходит, вы не собираетесь топиться? Тогда о чем же идет речь? Об отравлении цианистым калием при лунном свете? Несносный незнакомец приблизился к ней. Она ощутила, что он совсем рядом, но по-прежнему глядела вниз, на черную воду. - Вы не писательница, - задумчиво проговорил молодой человек, - хотя этот сад буквально кишит ими. Я бы сказал, что вы слишком молоды и слишком |
|
|