"Эллери Квин. Дверь в мансарду" - читать интересную книгу автора

но горящее пятно теперь жгло ее тело с головы до пят.
Непонятным было и то, что молодой человек молчал, а ей очень хотелось
вновь услышать его голос. Однако одновременно Эва сознавала магическую силу
его слов.
Никогда прежде Эва не испытывала столь опасного чувства. Инстинктивно
она понимала, что настал решающий момент и эта опасность доставит ей
огромное удовольствие.
До нее донеслось его дыхание - тяжелое, прерывистое и вроде бы никак не
свойственное врачу. Эва обрадовалась и сразу почувствовала себя счастливой,
поняв, что отныне у нее есть власть - власть женщины над мужчиной, которой
она еще никогда и ни над кем не обладала.
Эва почувствовала, что доктор Скотт у нее в руках. Она знала это, пусть
он все еще лежал на траве, а она стояла, распрямив спину, и он не мог до нее
дотронуться. Просто знала, что стоит ей только повернуться, и тут же
случится нечто прекрасное и невозможное.
Но теперь, когда этот момент настал, она ощутила непреодолимое желание
оттянуть время и подержать его на крючке. Эва начала, нарочито медленно и
по-прежнему стоя к нему спиной, надевать чулки. Он не сдвинулся с места.
Затем столь же неторопливо обулась. Вокруг летали светлячки, ярко вспыхивая
на фоне ночного неба. Голоса гостей раздавались как будто на иной планете.
Плеск рыбок в воде подчеркивал все - молчание, напряженность, захватывающее
предвкушение любовной борьбы.
Доктор!
Эва лениво приподнялась и лишь тогда обернулась, посмотрела на него,
сознавая, как привлекательно она выглядит.
Хрупкая фигура девушки изогнулась в талии, и ее очертания рельефнее
выступили под тонкой тканью. Она подошла и встала над ним, распростершимся
на траве. Он увидел ее - высокую, стройную, прохладную, чуть насмешливую и
трепещущую. А Эва почувствовала себя женщиной-рыцарем, победившей дракона, и
с трудом удержалась от хохота, стремления поставить ногу на его грудь.
Но мгновенно ощутила, что он сочтет ее за сумасшедшую. Раньше в ней
никогда не было подобного избытка сил и полной бесшабашности.
- Что же, значит, вы доктор, - проговорила она, снова бросив на него
взгляд сверху вниз.
Он смотрел на нее широко открытыми глазами с любопытством и долей
злобы. И вот он, долгожданный момент, - она предвкушала, как его руки крепко
обхватят ее и сожмут в объятиях. Сад зазвенел от звуков, наполнился жизнью,
и тьма окончательно рассеялась в ее душе, точно с нее упала тяжелая завеса.
Эва могла даже просмаковать вкус его гнева и насладиться своей ловкой атакой
на воздвигнутые им защитные барьеры. Она видела, как сжалось его крупное
тело, готовое вскочить с травы.
- Эва! - донесся до нее громкий крик отца.
Она похолодела. Доктор Скотт вскочил и принялся решительными,
небрежными жестами стряхивать с одежды травинки.
- А, вот ты где, - пробурчал доктор Макклур, шагнув к мостику. Но тут
заметил молодого человека и остановился.
Эва оказалась между ними, растерянно сжимая носовой платок. Охвативший
ее было холод исчез, и к ней вернулось счастье, жгущее грудь. Она могла бы
засмеяться, стоя рядом с двоими мужчинами, глядевшими друг на друга, -
старший придирчиво смотрел на младшего проницательными светло-голубыми