"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора

- Думаю, вам всем лучше выйти, - сказал Эллери. - Кроме доктора Холмса.
Он нам понадобится.
- Он вам понадобится? - точно эхо, откликнулся Марк Ксавье, быстро
моргая налитыми кровью глазами. Он отшатнулся от косяка. - Что значит "вам"?
Кто вы, по-вашему, такие, черт возьми?
- Не надо, Марк, - механически произнесла миссис Ксавье. Оторвав взгляд
от тела мужа, она прижала к губам красный батистовый платок.
- Отстань от меня, черт бы тебя побрал! - рявкнул Марк. - Послушайте...
как вас там... Квин!
- Ну-ну, - успокаивающе промолвил Эллери. - Очевидно, у вас немного
разыгрались нервы, мистер Ксавье. Сейчас не время для споров. Будьте хорошим
парнем и уведите дам. У нас здесь много работы.
Марк стиснул кулаки и шагнул к Эллери:
- У меня большое желание дать вам по физиономии! Неужели вам обоим не
надоело совать нос в чужие дела? Самое лучшее, что вы можете сделать, - это
убраться отсюда! - Внезапно новая мысль молнией сверкнула в его глазах. - В
вас двоих есть кое-что чертовски странное, - медленно проговорил он. -
Откуда мы знаем, что вы не...
- Объясни этому идиоту, папа, - раздраженно сказал Эллери и шагнул в
кабинет. Казалось, его притягивают к себе карты, на которых покоился торс
доктора Ксавье.
Марк побагровел. Миссис Ксавье прислонилась к двери и зарыдала,
закрывшись руками. На лицах доктора Холмса и мисс Форрест не дрогнул ни
единый мускул - оба не отрываясь смотрели на неподвижную голову мертвеца.
Старый джентльмен порылся во внутреннем кармане и извлек оттуда
потертый черный футляр. Открыв крышку, он продемонстрировал лежащий внутри
круглый значок с золотым рельефом.
Краска медленно отхлынула с лица Марка Ксавье. Он уставился на значок,
словно до этого момента был слепым от рождения и впервые в жизни увидел
предмет в цвете и трех измерениях.
- Полиция, - пробормотал он, облизнув губы.
При этом слове руки миссис Ксавье беспомощно опустились, кожа еще
сильнее побледнела, а в блестящих черных глазах появилось выражение страха и
боли.
- Полиция? - прошептала она.
- Инспектор Квин из отдела убийств нью-йоркского полицейского
управления, - будничным тоном сообщил старик. - Понимаю, что это звучит как
реплика из книги или старомодной мелодрамы, но тут уж ничего не поделаешь.
Ни вы, ни мы не можем изменить это, как и многое другое. - Он сделал паузу,
в упор глядя на миссис Ксавье. - Сожалею, что не сообщил вам вчера о своей
профессии.
Никто не отозвался. Все смотрели на старика и значок с ужасом и
изумлением.
Инспектор захлопнул крышку и спрятал футляр в карман.
- Потому что, - продолжал он со знакомым охотничьим блеском в глазах, -
если бы я это сделал, доктор Ксавье, несомненно, был бы жив и невредим. -
Старик окинул взглядом кабинет. Эллери склонился над мертвецом, ощупывая его
глаза, затылок, неподвижную левую руку. Инспектор повернулся к остальным: -
Это утро слишком прекрасно, чтобы умереть как раз теперь. - В его взгляде,
устремленном на присутствующих, читалось не только подозрение, но и