"Эллери Квин. Грозящая беда" - читать интересную книгу автора

столько денег? Или вы женились и меблируете ваше семейное гнездышко?
- Если это интервью, - ответил Эллери, - то я стал глухонемым
вследствие полного паралича.
- Главный редактор этому не поверит. - Фиц бросил на него
проницательный взгляд. - Даже если вы это утверждаете.
- Я это утверждаю.
- Как насчет того, чтобы удовлетворить мое непрофессиональное
любопытство?
- Я в Голливуде согласно литературному контракту со студией "Магна".
Видит бог, я не имею понятия о том, как писать киносценарий, но раз их это
не заботит, то меня и подавно. И я не женился.
- Погодите! Зачем вы скупили весь хлам Жардена?
Эллери наблюдал, как отъезжают два последних фургона. Выйдя из-под
навеса под дождь, он поспешно сел в такси и вежливо помахал рукой:
- До свидания, мистер Фицджералд. Было приятно с вами познакомиться.
Автомобиль быстро отъехал.

* * *

Жардены, Уолтер и Пинк молча стояли в пустой гостиной.
- Фургоны уехали? - наконец спросила Вэл. - Все... увезли?
- Да, Вэл.
- Тогда нам больше нечего тут делать.
- Пошли, - проворчал Пинк, - пока я не разревелся. Они вышли из пустого
дома, держась рядом друг с другом, как приговоренные преступники по пути на
казнь.
Снаружи Вэл сорвала розу и стала рассеянно обрывать лепестки.
- Ну, давайте прощаться, - весело произнес Рис. - Думаю, нас ожидает
много интересного, котенок. - Он обнял дочь.
- Выше голову, попрыгунья, - подбодрил девушку Пинк.
- Со мной все в порядке, - отозвалась Вэл. - Конечно, это немного
странно...
- Пошли, - тихо сказал Уолтер.
Он зашагал впереди всех к сторожке у ворот, сунув руки в карманы пальто
и не оборачиваясь ни на дом Жарденов, ни на остальных.
За воротами на дороге шумела толпа, но когда маленькая процессия
направилась к ней, гул стих. Фрэнк, дневной сторож, выбежал из своей будки и
поспешил к стоящим у ворот двум автомобилям, болтая пустым левым рукавом.
Сохранять спокойствие становилось все труднее. Вэл почувствовала
слабость. Это походило на французскую революцию с толпой citoyens[16], алчно
поджидающей жертвы, и маячившей впереди гильотиной...
Фрэнк открыл дверцу маленького седана - единственного автомобиля
Жарденов.
- Мне очень жаль, мистер Жарден, - сказал он.
Садясь в машину, Рис зацепился пальто за ручку дверцы, и шерстяная
ткань под правым карманом, треснув, разошлась - образовалась дыра почти
правильной треугольной формы.
- Ты порвал пальто, Рис, - сказал ему Пинк, но Жарден не обратил
внимания, шаря в поисках ключа зажигания.
Вэл скользнула на заднее сиденье и откинулась на спинку, избегая