"Эллери Квин. Пропавшая улика" - читать интересную книгу автора

- А то, что он будет расти на чемоданах, в табачном дыму и алкогольном
перегаре, наполняющих его маленькие легкие вместо благословенного свежего
воздуха. Вы хотите, чтобы малыш рос в таких условиях?
- Я не должна была на это соглашаться, - сказала девушка. - Я могла бы
подыскать ему хорошую няню...
- Вижу, что вы думали об этом, несмотря на наш договор. - А. Берт
Финнер одобрительно кивнул. - О'кей, вы найдете ему няню. И кто из вас
станет ему матерью - вы или она? Вы будете вкалывать днем и ночью, чтобы
платить ей жалованье и покупать ребенку молоко и все прочее, а он будет
любить няню, а не вас. Стоит ли этого ваша самоотверженность?
Девушка закрыла глаза.
- Следовательно, няня отпадает, и мы возвращаемся к чемоданам. Кто
будет крестить ребенка - какой-нибудь гостиничный клерк в Канзас-Сити? С кем
он будет играть - с безработным трубачом-наркоманом? Что будет тащить в
рот - пивные пробки и сигарные окурки? И при этом, - негромко добавил
толстяк, - шататься от столика к столику, называя каждого посетителя папой?
- Ублюдок, - сквозь зубы прохрипела девушка.
- Именно это я и имел в виду, - кивнул толстяк.
- Я могла бы выйти замуж!
Они ехали по одной из улиц Вест-Сайда. Финнер подъехал к пустому
тротуару.
- Мои поздравления, - усмехнулся он. - У вас есть на примете
простофиля, который примет чужое отродье и назовет его сыночком?
- Выпустите меня, жирная свинья!
Толстяк улыбнулся:
- Дверца рядом с вами.
Девушка выскочила из машины, сверкая глазами. Финнер молча ждал.
Когда ее плечи поникли, он понял, что выиграл. Девушка осторожно
положила сверток на сиденье рядом с ним и закрыла дверцу.
- Прощай, - шепнула она свертку. Вытерев с лица пот, Финнер вынул из
внутреннего кармана объемистый конверт и протянул ей.
- Здесь ваш гонорар, - добродушно сказал он.
Посмотрев на толстяка невидящим взглядом, девушка схватила конверт и
швырнула в него. Конверт угодил прямо в лысый череп и порвался, купюры
рассыпались на сиденье, скользнули на пол. Девушка повернулась и побежала
прочь.
- Рад был познакомиться, - крикнул ей вслед Финнер.
Собрав банкноты, он спрятал их в бумажник, потом окинул взглядом улицу.
Она была пуста. Склонившись над ребенком, толстяк развернул одеяло.
Обнаружив ярлык универмага на украшенной лентами батистовой распашонке, он
оторвал его и сунул в карман. Потом нашел еще один ярлык на нижней рубашечке
и тоже удалил его. Еще раз посмотрев на спящего ребенка, он снова завернул
его в одеяло и положил рядом с собой.
После этого Финнер обследовал содержимое клеенчатой сумки и
удовлетворенно застегнул "молнию".
- Ну, бэби, тебе предстоит долгая и чертовски скучная жизнь, -
обратился он к свертку. - С твоей мамашей тебе было бы куда веселее.
А. Берт Финнер посмотрел на часы и поехал дальше. Следуя по
Вестсайдскому шоссе с предписанной законом скоростью тридцать миль в час и
иногда дружелюбно поглядывая на сверток, он начал насвистывать.