"Эллери Квин. Пропавшая улика" - читать интересную книгу автора - А то, что он будет расти на чемоданах, в табачном дыму и алкогольном
перегаре, наполняющих его маленькие легкие вместо благословенного свежего воздуха. Вы хотите, чтобы малыш рос в таких условиях? - Я не должна была на это соглашаться, - сказала девушка. - Я могла бы подыскать ему хорошую няню... - Вижу, что вы думали об этом, несмотря на наш договор. - А. Берт Финнер одобрительно кивнул. - О'кей, вы найдете ему няню. И кто из вас станет ему матерью - вы или она? Вы будете вкалывать днем и ночью, чтобы платить ей жалованье и покупать ребенку молоко и все прочее, а он будет любить няню, а не вас. Стоит ли этого ваша самоотверженность? Девушка закрыла глаза. - Следовательно, няня отпадает, и мы возвращаемся к чемоданам. Кто будет крестить ребенка - какой-нибудь гостиничный клерк в Канзас-Сити? С кем он будет играть - с безработным трубачом-наркоманом? Что будет тащить в рот - пивные пробки и сигарные окурки? И при этом, - негромко добавил толстяк, - шататься от столика к столику, называя каждого посетителя папой? - Ублюдок, - сквозь зубы прохрипела девушка. - Именно это я и имел в виду, - кивнул толстяк. - Я могла бы выйти замуж! Они ехали по одной из улиц Вест-Сайда. Финнер подъехал к пустому тротуару. - Мои поздравления, - усмехнулся он. - У вас есть на примете простофиля, который примет чужое отродье и назовет его сыночком? - Выпустите меня, жирная свинья! Толстяк улыбнулся: Девушка выскочила из машины, сверкая глазами. Финнер молча ждал. Когда ее плечи поникли, он понял, что выиграл. Девушка осторожно положила сверток на сиденье рядом с ним и закрыла дверцу. - Прощай, - шепнула она свертку. Вытерев с лица пот, Финнер вынул из внутреннего кармана объемистый конверт и протянул ей. - Здесь ваш гонорар, - добродушно сказал он. Посмотрев на толстяка невидящим взглядом, девушка схватила конверт и швырнула в него. Конверт угодил прямо в лысый череп и порвался, купюры рассыпались на сиденье, скользнули на пол. Девушка повернулась и побежала прочь. - Рад был познакомиться, - крикнул ей вслед Финнер. Собрав банкноты, он спрятал их в бумажник, потом окинул взглядом улицу. Она была пуста. Склонившись над ребенком, толстяк развернул одеяло. Обнаружив ярлык универмага на украшенной лентами батистовой распашонке, он оторвал его и сунул в карман. Потом нашел еще один ярлык на нижней рубашечке и тоже удалил его. Еще раз посмотрев на спящего ребенка, он снова завернул его в одеяло и положил рядом с собой. После этого Финнер обследовал содержимое клеенчатой сумки и удовлетворенно застегнул "молнию". - Ну, бэби, тебе предстоит долгая и чертовски скучная жизнь, - обратился он к свертку. - С твоей мамашей тебе было бы куда веселее. А. Берт Финнер посмотрел на часы и поехал дальше. Следуя по Вестсайдскому шоссе с предписанной законом скоростью тридцать миль в час и иногда дружелюбно поглядывая на сверток, он начал насвистывать. |
|
|