"Патрик Квентин. Возвращение на Бермуды" - читать интересную книгу авторак ним по дорожке шла женщина.
Кей узнала Мод. Сестра приблизилась и оказалась в круге света, очерченного фонарем. Высокая, элегантная, с ниспадающими на плечи темными волосами, она выглядела совершенно неуместно в наброшенном прямо на ночную рубашку зеленом халатике. - Я слышала голоса, - сказала Мод спокойно, - и хотела убедиться, что все в порядке. - Не все в порядке, - резко ответил Дон. - Мистер Дрейк мертв. Его труп найден на острове. Он утонул. В течение нескольких секунд все внимание Кей сосредоточилось на Мод. Та подошла к Элен и положила руку на плечо дочери. - Элен, дорогая моя, - сказала она чуть слышно. - Бедная девочка! - Кей заметила, как взгляд Мод на секунд у задержался на царапине у виска дочери. А затем совсем другим тоном Мод добавила: - Возвращайся домой, дитя мое. Ты простудишься в этом купальнике. Проводи ее, Кей. И вы, Симона, тоже должны вернуться домой. Однако на ее слова никто не отреагировал. - Я сообщил врачу, - сказал Дон. - Он вот-вот приедет вместе с майором Клиффордом. - И правильно сделали, Дон. Под взглядом присутствующих, Мод отошла от дочери и направилась к моторке. Она стояла над лодкой и смотрела, потом перевела взгляд своих серых глаз на Кей, а затем на Симону. - Наверное, нам лучше пока остаться здесь, - сказала она спокойно. - Я думаю, что прежде, чем сюда явится полиция, нам следует кое-что обсудить. выговаривая слова: - Совершенно ясно, что произошел несчастный случай... трагический случай. Но майор, по всей вероятности, захочет узнать, что делал каждый из нас и где он находился. - Она сделала короткую паузу. - В таких случаях легко поспешить и все перепутать. Поэтому нам следует сейчас все уточнить. Кей не верила своим ушам. Зачем Мод говорит это? А та продолжала, глядя на сестру: - Терри плавал по заливу на паруснике. Я знаю об этом. Но Айвора обнаружила ты, Кей. - Голос Мод был очень спокойным. - Каким образом ты попала на остров? Кей чувствовала, что внимание собравшихся сосредоточилось на ней. Но не могла же она говорить о дневнике Розмари?! Стараясь, чтобы голос ее звучал как можно спокойнее, она сказала: - Ты помнишь, Мод, о... о той книге? Я говорила тебе о ней. Так вот, когда я хотела принести ее тебе, то обнаружила, что она исчезла. Я решила, что ее взял Айвор, поэтому и отправилась на остров. Выражение лица Мод не изменилось. - И ты нашла ее, Кей? - Нет. Если книгу взял Айвор, то она должна быть при нем, а может быть, где-нибудь в лодке. - Мы должны найти ее, - решительно заявила Мод. - Как она выглядела? - Маленькая, в переплете из зеленой кожи. Что-то вроде записной книжки. - Дон, будьте так добры, поищите в лодке. Никому не пришло в голову оспаривать право Мод распоряжаться. Дон |
|
|