"Радко Пытлик. Гашек (Жизнь замечательных людей - 621) " - читать интересную книгу автораРадко Пытлик
Гашек Жизнь замечательных людей - 621 ГАШЕК Парадоксы сатирика Ярослав Гашек издавал первоначально "Похождения бравого солдата Швейка" небольшими выпусками, которые печатались один за другим по мере продвижения работы. О предстоящем появлении первых выпусков автор оповестил вместе со своими друзьями в озорных буффонадных афишах, которые были расклеены весной 1921 года в плебейских районах Праги и выставлены в окнах городских трактиров. Текст, выдержанный в духе веселой мистификации и розыгрыша, помимо всего прочего, гласил: "Одновременно с чешским изданием перевод книги на правах оригинала выходит во Франции, Англии, Америке. Первая чешская книга, переведенная на мировые языки! Лучшая юмористически-сатирическая книга мировой Победа чешской книги за рубежом! Первый тираж 100 000 экземпляров!" Афиши призывали читателей "выбросить из своих библиотек "Тарзана в джунглях" и разные дурацкие переводы уголовных романов" и "приобрести новаторский образец юмора и сатиры". Книга Гашека объявлялась "революцией в чешской литературе". Едва ли в Чехословакии был тогда хоть один человек, который, читая такие афиши, мог предполагать, что эта шуточная реклама вскоре окажется не такой уж далекой от истины. Пройдет некоторое время, и Бертольд Брехт напишет: "Если бы кто-нибудь предложил мне выбрать из художественной литературы нашего века три произведения, которые, на мой взгляд, относятся к мировой литературе, то в качестве одного из таких произведений я выбрал бы "Похождения бравого солдата Швейка" Я. Гашека". Имя Гашека сейчас нередко ставят в один ряд с именами Аристофана, Рабле, Сервантеса. Понятие "швейковщина" стало нарицательным, подобно понятиям "донкихотство", "обломовщина" и т. д. Чешский писатель совершил крупное художественное открытие, создав новый комический тип. Иногда образ Швейка начинает даже жить как бы самостоятельной жизнью, отрываясь от романа Гашека и перекочевывая в произведения других писателей разных стран. Сохраняя основные черты созданного Гашеком типа и имя его героя, авторы таких произведений порой переносят его уже в иную эпоху и среду, в другую обстановку, включают в новые сюжеты. Так поступил, например, Брехт, изобразив находчивого и неуязвимого Швейка в столкновении с гитлеризмом. |
|
|