"Тайна пропавшей акварели" - читать интересную книгу автора (Колман Майкл)ГЛАВА ШЕСТАЯТоронто, Канада Понедельник, 10 июня, 7:45 Лорен Кинг выпрыгнула из постели. Опоздала! Если сейчас же не перейти к делу, до школы в Сеть заглянуть нипочем не поспеть. Накинув халат, она пулей помчалась в гостиную небольшой квартиры, где жила вместе с бабушкой, — и увидела, что ее опередили. Алиса сидела за компьютером в углу гостиной, уставившись на экран, испещренный черными и белыми квадратами. «Пора приводить в исполнение план А», — подумала Лорен. И воскликнула: — Элли! У нас будет сегодня завтрак, или как? — Сейчас, деточка, — пробормотала Алиса. — Это сейчас, или через час? — не унималась Лорен. Алиса развернулась, сверкнув серыми глазами поверх очков. — Сейчас, как только решу кроссворд. Я нашла его, когда ты отправилась спать. Приз — совершенно бесплатная поездка на Ниагарский водопад. Ну, хочешь, чтобы я выиграла ее для нас, или нет? — Все равно без толку, если я не смогу поехать, потому что буду лежать в больнице на излечении от истощения! — воскликнула Лорен. Алиса неспешно кивнула — после чего снова обернулась к дисплею. — Угу, это будет жаль, — бросила она через плечо, печатая очередной ответ. — Конечно, ты запросто можешь приготовить себе завтрак сама. Это ужасно просто. Насыпь в миску немного хлопьев и долей молока. И — о чудо! — Элли, я могу что-нибудь напортить. Рискую облиться молоком с ног до головы. Или даже пролить молоко на пол. Могу поскользнуться на луже, разбить себе голову, а затем тебе придется везти меня в больницу и тратить весь день, расхаживая взад и вперед, тревожась обо мне, виня себя и… — Ладно, ладно, — Алиса поднялась, изо всех сил удерживаясь от смеха. — Думаешь, я не знаю, что ты хочешь проверить свою е-почту? — E-mail, Элли, — рассмеялась Лорен. — По-твоему, я не знаю и этого? — теперь пожилая дама рассмеялась, погрозив внучке пальцем. — Ладно, будь по-твоему. Но при одном условии… — Каком это? — спросила Лорен, опрометью бросаясь к стулу. — Никакого и-мыла, пока не разгадаешь для меня семнадцатое по вертикали. Я на нем застряла. — Элли! Неужели это так надо? Алиса остановилась на пороге кухни. — Нет… но тогда не вини меня, если я не смогу сосредоточиться и вернусь с ломтем черствого хлеба и стаканом воды… Со вздохом усевшись перед экраном, Лорен поглядела на подсказку семнадцатого слова по вертикали. Она гласила: Какие-то загадочные намеки. Восемь букв. «Иглу» — эскимосская хижина из льда и снега. Лорен напряженно шарила в памяти, но не выудила ничего. — Мне это не по зубам, Элли! — сообщила она, стараясь перекричать звон посуды и пение, доносящиеся из кухни. Внезапно окошко для подачи блюд из кухни распахнулось. — Не волнуйся, я нашла! «Поостынь». Лорен снова посмотрела на подсказку. — Ну конечно! — Может, попробуешь что-нибудь другое? — Попробуешь что-нибудь другое? — улыбнулась Лорен, как только окошко снова захлопнулось. — Хорошая мысль, Элли. Щелчок мыши, и она переключилась на почтовый клиент. Прочла послание Элизабет, затем заинтригованно прочитала письмо Митча, кончавшееся странным стишком. Лорен нахмурилась. Какая-то бессмыслица — вот только ужасно смахивает на ребусы, которые Элли пытается разгадать в своем кроссворде. — Как успехи? — окликнула ее Элли, снова отрывая окошко. — Пока безуспешно, — крикнула в ответ Лорен. — Ладно, зачитай подсказку. Лорен снова посмотрела послание. Может ли быть лучшая проверка? — Вода и птичья песнь без самого начала, — сообщила она. — Сколько букв? — Э… Не знаю. — Пытаешься осложнить мне задачу, а? — осведомилась Элли. Но пару ceкунд спустя ответила: — Что ж, у меня есть вариант. Восемь букв. Правильно? — Как… как ты догадалась? Элли вошла в гостиную с листком бумаги в руках. — Элементарно, — она нацарапала что-то на листке. — «Вода» — либо «гидро», либо «аква». Это или по-гречески, или на латыни. «Птичья песнь» — трель. «Без самого начала» значит, без буквы «т». Получается «рель». «Гидро» сюда не подходит… — И… — медленно проговорила Лорен, начиная понимать, что за этим последует. — «Аква» и «рель» — получается «акварель». Так? — Верно, — победоносно улыбнулась Алиса и посмотрела на Лорен с подозрением. — И какой номер слова? — Это вообще-то не из твоего кроссворда, Элли, — пробормотала Лорен. — Забудь о сотне долларов. По-моему, ты только что раскрыла загадку на пять миллионов долларов. И поспешно нажала на кнопку ОТВЕТИТЬ… Школа Эбби, Англия Среда, 12 июня, 8:25 — Акварель, надежный сейф, дорога от причала, — выдохнула Элизабет, прочитав послание Лорен. — Джош, надо поговорить об этом с Робом. Ты не видел его сегодня? Они находились в компьютерном классе технического корпуса. Из-за экзаменов в понедельник и вторник сегодня они впервые за эту неделю смогли войти в Сеть. — В понедельник и вчера он приходил прямо в класс, — покачал головой Джош. — Он воспринимает эти экзамены довольно серьезно. Чересчур серьезно, по-моему! — А может быть, он заболел, или что-нибудь в том же роде. — Да, экзаменитом! Он даже не упоминал о морской почте с той поры, как мы побывали у него в воскресенье! Элизабет улыбнулась. Последнее время Роб вел себя очень тихо. «Но только до той поры, пока не увидит это», — подумала она, поглядев на выписанное на экране решение Лорен. — Акварель, надежный сейф, дорога от причала, — повторила она. — Джош, это может означать только одно… — Что акварель уже покинула страну, — кивнул Джош. — Как и сказано в статье в «Нью-Йорк Таймс». — Однако от какого причала, и в каком сейфе?.. — Ну-у, сейфы есть на всех кораблях. Постой-постой… — насторожился Джош. — Элизабет, а Митч не говорил, где именно он нашел репродукцию? — Возле художественной галереи, — тотчас же ответила Элизабет. Потом, попытавшись припомнить, что на самом деле писал Митч в своем первом послании, преисполнилась сомнениями. — Разве нет? Путаясь в клавишах от спешки, Джош переключился на почтовый клиент и вытащил первое сообщение Митча. — Он не сказал, где нашел ее, — отметил Джош. — Нет, сказал! — воскликнула Элизабет, осознав ответ. — К картине его привел этот пес Бруно. А теперь посмотри в начало письма! Глаза Элизабет засверкали. — Он нашел это полотно в яхт-клубе! — Надежный сейф, дорога от причала, — пробормотал Джош. — Так ты говоришь, что картина на одной из гоночных яхт? — Не обязательно. Если верить Митчу, там просто яблоку некуда упасть. Но ты вдумайся, Джош. Разве есть более удачный способ контрабандой вывезти картину из страны? Джош покачал головой. — За всеми портами следят. Ведь полицейский говорил об этом! — Но они следят за пассажирскими судами, Джош! А не за гоночными яхтами! Джош присвистнул. — Тогда как же это было устроено? Элизабет встала, напряженно раздумывая. Тут так много незаконченных фрагментов, что все это дело смахивает на головоломку-мозаику. Надо попытаться навести в них порядок. — Допустим, мы правы, и настоящую картину подменили копией. Тогда наш похититель несет копию в художественную галерею, намереваясь произвести подмену, но у него уже нет времени. Он просто хватает Тернера и делает ноги… — В яхт-клуб, где протаскивает картину на борт одной из гоночных яхт, а потом выбрасывает копию, которой не смог воспользоваться. Да? — Да-а, — протянул Джош. — Ты сказал это как-то без уверенности. — А я и не уверен, — признался Джош. — Но… как он пробрался на одну из яхт? Элизабет поразмыслила над ответом. — Не знаю. Может, ему сказали, куда положить картину. — Вот только кто сказал? — спросил Джош с таким видом, будто уже знает ответ. — Да тот самый человек, который просил его похитить картину! Не сюда ли ты клонишь? Джош кивнул с абсолютно серьезным видом. — По-моему, все куда сложнее. Помнишь, письмо Брэда Стюарта? О тревоге? Элизабет снова опустилась в кресло. — На «Игровой зоне»? — ошеломленно переспросила она. — Ты думаешь, что картина находится на «Игровой зоне»? Вот почему сработала сигнализация? — Потому что вор прятал на борту похищенную акварель, — сказал Джош. — Все сходится. У Брэда Стюарта ничего не пропало… — Потому что этот тип пришел туда не для того, чтобы что-нибудь стащить, а чтобы что-нибудь оставить! Элизабет зацумалась на добрую минуту. Сигнализация сработала ночью, за сутки с небольшим до старта — в ночь после ограбления художественной галереи. Фрагменты мозаики мало-помалу начинают складываться в картину. Впрочем… Одного фрагмента определенно недостает. — Джош, если картина на борту «Игровой зоны», тогда она направляется в Портсмут, больше некуда. Из чего следует, что кто-то на этом конце должен забрать товар. Верно? — Клиент, — кивнул Джош. — Заказчик… Тот, кто попросил ее украсть. — Пожелавший, чтобы на сайт СТАРт поместили объявление «акварель отправлена на яхте»… — продолжила Элизабет. — Чтобы он знал, что когда «Игровая зона» придет в Портсмут, ему останется всего-навсего пробраться на борт и забрать заказ. И в этот миг Элизабет в голову пришла неожиданная, совершенно невероятная мысль. Девочка попыталась прогнать ее, но назойливая мысль не уходила. У кого имеется идеальный предлог для визита на «Игровую Зону», когда яхта причалит? — Ох, Джош… — дрожащим голосом проронила она. — А тебе не кажется, что этим заказчиком может быть… отец Роба? |
||
|