"Ведьма. Зеленая магия" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H)

Глава 8. Бал

А потом был бал.

Приготовления проходили в бешеной спешке.

— Принц Флориан посылает вам эти наряды, — сказала элегантная седовласая дама, которая оказалась матерью принца королевой Флорой. По ее знаку вошли пять девушек, каждая несла по роскошнрму платью. — Надеюсь, вы позволите моим служанкам помочь вам с прическами.

— Эээ… да… — ответила я, думая о том, что больше всего мне сейчас хотелось бы принять теплый душ.

К счастью, выяснилось, что ванна тоже входит в нашу программу. Вода пахла свежими лепестками роз — цветы в одночасье покрыли стены замка. Затем наступил черед делать прически и макияж, по сравнению со здешней церемонией хлопоты стилиста перед съемками у Тони Закарино выглядели жалкими потугами. Нас напудрили, потом наложили остальную косметику, надушили и причесали. Может, я и не права, но мне показалось, что надо мной служанки работали особенно тщательно.

Пришла пора надевать платья. Для Вилл предназначался ярко-розовый наряд, для Хай Лин — лавандовый, темно-синий для Ирмы и роскошный пламенно-алый для Тарани.

Мое платье было белым. То есть не совсем, там были пятнышки зеленого — маленькие изумрудинки, нашитые по подолу и вокруг выреза. Оно и по фасону отличалось от остальных и как-то подозрительно смахивало на подвенечный наряд. Кажется, тут что-то затевалось…

— Это принц Флориан прислал? — спросила я у служанки, помогавшей мне одеваться.

— О, ну, вообще-то это прислала Ее Величество королева Флора, королева-мать. Но разумеется, с одобрения принца…

Так ли это?

Но что меня совершенно добило, так это туфли.

— Они же хрустальные! — чуть ли не в ужасе попятилась я, а в голове сразу всплыли все эти детские сказки про Золушку.

— Уверяю вас, госпожа Корнелия, эти туфельки прочные и удобные. На вашей изящной ножке они будут смотреться прелестно и никогда не разобьются!

Можно подумать, я боялась осколков! Но отказаться от туфель было невозможно, я ведь не хотела показаться грубой. Как ни странно, они действительно оказались удобными. И как раз моего размера.

— Вилл, — шепнула я. — По-моему, тут происходит что-то необычное…

Мое замешательство только возросло, когда в зале зазвучала музыка и принц Флориан торжественно подошел ко мне, поклонился и спросил, не соглашусь ли я вместе с ним открыть бал.

Я не нашла ни одного вежливого предлога, чтобы отказаться. Он закружил меня в танце (кстати, он оказался преосходным танцором), и весь двор глядел на нас с явным одобрением, люди кивали, там и тут зажигались улыбки. Казалось, все уже знали, как должна закончиться эта история. А когда, после бессчетного числа танцев, красавец-принц вывел свою партнершу в хрустальных туфельках из зала в цветущий розовый сад, никто не был удивлен.

— Эээ… Вам удобно? — спросил он. Его ослепительная улыбка куда-то улетучилась. — Не слишком холодно? А то я могу принести шаль…

— Нет, все нормально, — с трудом выговорила я. Мне нужно было сказать ему. Сказать прямо в лицо. И хорошо бы покончить с этим поскорее…

— Понимаете… ну, в общем… — начал принц, запинаясь и краснея, — я должен вам кое-что сказать, — перехватила я инициативу.

— Да? — удивился принц. Наверное, он не ожидал такого развития событий. По всем сказкам девушке остается только выслушать признание в любви, скромно потупить глазки и прошептать: "Я согласна стать вашей женой".

Повисла напряженная пауза.

— Мне очень неудобно об этом говорить, — наконец выдавил принц Флориан. — Но я должен признаться, что не влюблен в вас.

— Ох, как хорошо! — воскликнула я, вздохнув с облегчением. — То есть не то чтобы хорошо, но…

Принц, кажется, обо всем догадался и улыбнулся.

— Я даже испугалась, что все одидают нашей свадьбы. Белое платье, хрустальные туфельки…

— Да, мне это тоже было не по душе. Но вы правда ни капельки не влюблены в меня? — принц с тревогой заглянул мне в лицо. — Потому что мне совсем не хотелось бы ранить ваши чувства…

Я рассмеялась.

— Ни капельки. — А про себя прибавила: "А если и влюблена, то не в вас". Перед глазами возник образ Калеба. Одного сказочного героя с меня вполне достаточно.

— Хорошо, я очень рад этому. Потому что, понимаете ли, у меня есть Анна…

— Анна? — я вспомнила толпу нарядных придворных красавиц, оставшихся в зале, и ощутила укол любопытства. — Кто она?

— Кухарка. Она готовит десерты. То есть готовила, пока в замке оставалось, из чего делать десерты. А потом она просто стала главным смыслом моей жизни. Благодаря ей я и выжил.

"Ну и ну", — подумала я. Принц Флориан оказался вовсе не простым человеком. Под его белоснежной рубашкой скрывалось верное, любящее и чуждое всяких предрассудков сердце. Мне даже захотелось посмотреть, что произойдет, когда принц объявит о своей помолвке. Думаю, Ее Величество королева-мать Флора будет не слищком-то довольна, да и многие придворные придут в ужас, зато простой народ с радостью поддержит своего правителя.

— Поздравляю вас, — сказала я. — Желаю удачи!

Лицо принца сияло.

— Спасибо. Может быть, когда у нас появятся дети, вы согласитесь стать их доброй феей-крестной?

Я рассмеялась, довольная тем, что все так хорошо разрешилось.

— Ладно, я над этим подумаю.

В это время начали бить часы на башне. Конечно же, прозвучало ровно двенадцать ударов. Я скинула хрустальные туфельки и вручила их принцу.

— Вот. Передайте их Анне. Уверенна, они придутся ей в пору!

Прощание с Пятнышком далось мне нелегко. Но когда Оракул переносил нас обратно в Хитерфилд, он постарался меня утешить.

"Он сам решил стать твоим другом, Стражница. А настоящие друзья не обязательно должны всегда быть вместе. Не сомневаюсь, что вы еще встретитесь".

— А не сможет ли Пятнышко навещать меня иногда?

"Это вполне возможно. Духи, такие как Пятнышко, не подчиняются тем законам Времени и Пространства, которые властвуют над материальными существами. Вот почему Пятнышко и его племя смогли проникнуть в ваш мир. К тому же Пятнышко — необычайно смелый и упорный дух, не так ли?"

— Да, — кивнула я и невольно улыбнулась. — Он такой и есть.

Но первым, кто посетил меня, когда я вернулась домой, был вовсе не мой приятель-огонек. Я открыла дверь и увидела Эй Си Джонса, в руках он сжимал какую-то папку.

— Добрый день, Корнелия, — как ни в чем не бывало произнес он, сверкая улыбкой. — Могу я войти?

— Входите, раз уж пришли, — кисло ответила я. Ну уж нет, во второй раз меня этой улыбкой не одурачишь.

— Я полагаю, вы видели это, — сказал он, выуживая из папки журнал. Естественно, это было "Модное обозрение".

— Нет. — В последнее время я была занята совсем другими делами, к тому же, кажется, новый номер еще не поступил в продажу.

Он сунул мне журнал в руки. На обложке красовалось мое лицо, обрамленное бархатом красной шапочки. Мне показалось, что на снимке я выглядела гораздо красивее, чем в жизни. А вокруг лица сияли маленькие зеленые искорки. Одна из них наверняка была Пятнышком.

Под снимком крупными буквами было напечатано: "ЮНАЯ ВОЛШЕБНИЦА"

Лилиан попыталась выхватить у меня журнал.

— Дайте мне! Дайте мне! — канючила она. — Я тоже хочу посмотреть!

Я молча протянула сестре пухлое глянцевое издание.

— В журнале все пришли в восторг от ваших снимков, — рассыпался в похвалах Джонс. — И мистер Закарино тоже остался очень доволен. Настолько доволен, что делает вам фантастическое предложение!

Он все так же привычно улыбался, ожидая, что я сразу начну расспрашивать его об этом фантастическом предложении. Я не стала. Его фирменная улыбка слегка подувяла.

— Новая блестящая осенняя коллекция мистера Закарино будет называться "Космические ангелы". И он хочет, чтобы вы участвовали в показе в качестве модели!

— Да ну? А я думала, вы меня уволили.

— Корнелия, поймите, это было просто небольшое недорозумение. Я слегка вспылил, с кем не бывает?.. Вы ведь тоже девушка с характером, и я этим восхищаюсь. Из вас получится изумительный Космический ангел!

Его улыбка сделалась еще шире, на какой-то миг мне показалось, что он действительно говорит искренне. Но нет, это была только маска. Вовсе он мной не восхищался и стоял сейчас здесь только из-за поручения своего босса. Конечно, Джонс был не монстром, а обычным человеком с обычными недостатками. Но когда я снова взглянула на его лицо, застывшее в фальшивой улыбке, мне показалось, что я вижу в его глазах отголосок холода и ненасытности Червя.

— Нет, спасибо, — покачала я головой. — К сожалению, у меня другие планы.

Джонс был ошеломлен. Видимо, он никак не ожидал, что уйдет отсюда ни с чем.

— О… Ну, я… Полагаю, мистер Закарино будет весьма разочарован…

— Прошу прощения.

— Да. Ну, что ж. — Он продолжал стоять посреди гостиной и уходить, кажется, не собирался, так что я первая протянула ему руку.

— До свидания, мистер Джонс.

— Эй Си. Зовите меня Эй Си, — машинально произнес он. Потом недоверчиво покосился на меня: — А вы уверены, что…

— Абсолютно уверена.

— Ну, тогда ничего не поделаешь. До свидания, Корнелия.

И он наконец ушел.

Лилиан посмотрела на меня озадаченно.

— Ты что, больше не хочешь попасть в журнал?

— Нет, лил.

— Это хорошо, потому что на обложке ты получилась жутко уродливой! Вся зеленая! — И она снова взглянула на меня, привычно ожидая, что я попытаюсь ее шлепнуть или защекочу, или хотя бы обзову как-нибудь. Но вместо этого я рассмеялась и взъерошила ей волосы.

— Хватит, перестань, — возмутилась она. — Что за планы?

— Ты о чем, солнышко?

— Ну, ты сказала тому дядьке, что у тебя другие планы…

— Да, правильно.

— Так какие планы?

— Ну, например, мы могли бы с тобой поиграть. Или посмотреть тот фильм, о котором ты твердила.

Она уставилась на меня своими голубыми глазенками так, будто я сказала что-то невероятное.

Потом развернулась и вылетела из комнаты.

— Мама, мама! — завопила она. — С Корнелией что-то случилось! Она больше не ссорится со мной!

Ох уж эти младшие сестры! Вытерпеть их невозможно, а без них жить скучно.