"Владимир Аренев. Ветер не лжет" - читать интересную книгу авторапредставляешь, какое удовольствие может принести тебе твое же тело, никто из
твоих мужчин - да и ты сама, когда ласкала себя - никогда не достигали тех вершин: это, видишь ли, сложно, если имеешь дело с таким грубым материалом. И легче легкого, когда делаешь все напрямую! - Нет. - Ах, ну да, конечно. Любовь, куда ж ты без любви, м-м-м? А если он сам попросит тебя? Согласишься? - Джиэммон вскинул руку: - Не спеши с ответом, не надо. Сейчас мы все проверим. Я ведь почти не сомневался, что ты откажешься. И оч-чень рассчитываю на помощь. Ну-ка... В этот момент люк, ведущий на площадку, распахнулся, наверх выбежал Иллеар. - Ну наконец-то, - сказал джиэммон. - А то я, братец, заждался. Что ж так долго-то? Давай, брат, держи ее. Вдвоем мы справимся. Шулдар покачнулся, сделал шаг вперед - и только тогда Иллэйса увидела, что зрачки у него стали вертикальными. * * * Подобравшись к люку и услышав, что джиэммон беседует с иб-Барахьей, Иллеар не стал торопиться. Теперь, оказавшись на площадке и глядя в глаза твари, овладевшей телом Змейки, шулдар понимал: не имеет значения, торопился он или нет. Победить джиэммона если и удастся - только чудом. Иллеар уже справился с изумлением, уже почти свыкся с мыслью, что именно чующая стала жертвой твари из Внешних Пустот. Теперь, когда джиэммону удобней: заострились скулы, рот растянулся в хищной ухмылке, побледнела кожа. Язык, алый, гибкий, все время облизывал губы; ноздри широко раздулись. - Ну наконец-то, - сказал джиэммон неожиданно низким голосом, который ничуть не походил на голос Змейки. - А то я, братец, заждался. Что ж так долго-то? Давай, брат, держи ее. Вдвоем мы справимся. - Что?.. - начал было Иллеар, и в этот момент то самое ощущение чего-то чужеродного в груди вернулось... он попытался вдохнуть - не смог! - как будто сзади... изнутри!. : его обхватили мощными лапами и сдавливали, сдавливали до тех пор, пока весь воздух не вышел из легких. Иллеар захрипел, сглотнул, весь мир окрасился в багровые тона /"Садовник! Кровавый садовник!" - кричали люди, наклоняясь за камнями/ мир пошатнулся, как это не раз было в снах /"Убийца!" - и камни летят, падают, лупят тебя по плечам, по спине, бьют в затылок - ты едва держишься на ногах/ мир вздрогнул и отдалился /падаешь на колени, кричишь - не слова, просто воешь зверем/ мир стал чужим. И тело стало чужим. И джиэммон, который хитростью пробрался в тебя "на ночлег", джиэммон, которого - тебе казалось - ты победил и держал в подчинении, а может, и уничтожил, джиэммон, который все это время сидел, затаившись, ибо не имел над тобой власти, ибо воля твоя пугала его, - джиэммон этот рискнул наконец противостоять тебе! Вот так, в одно мгновение, все меняется: ты был шулдаром своего тела, а стал побирушкой, который ютится на помойке, - побитый, перепуганный, жалкий. |
|
|