"Владимир Аренев. Правила игры" - читать интересную книгу автора

голодны. Я, кстати, в этом плане не особенно отличался от других.
Но стоило мне шагнуть на первую ступеньку лестницы - проклятый
журналист уже сопел под боком и громко кашлял. Может, он и надеялся
привлечь мое внимание, но оглядывались-то все остальные! А я, наоборот,
старался не смотреть в его сторону и даже пошел быстрее. Данкэн не
отставал.
Я поискал глазами, с кем бы заговорить, но все, как на беду, либо
беседовали, либо торопливо поднимались на второй этаж и рассаживались за
накрытым столом. Оставалось лишь последовать их примеру. Я весьма удачно
примостился между господином Чрагэном и толстухой с крашеными волосами,
едва удержавшись, чтобы не показать язык растерявшемуся Данкэну. Тот тяжело
вздохнул и с видом мученика уселся по другую сторону от "академика".
Мы занялись едой, и на некоторое время в зале все разговоры
прекратились - стоял только тихий, но различимый хруст и чавк. Даже с самых
элегантных господ слетает тонкий налет хороших манер, когда их (господ,
разумеется) продержат целый день голодными.
Первым утолил голод Мугид. Другого я, признаться, и не ожидал. Он
сообщил, что завтра всем нам предстоит не менее тяжелый день, и удалился. Я
мысленно хмыкнул.
- Спокойной ночи, Нулкэр, - произнес над моим ухом нежный голосок
Карны. - Вижу, вы чему-то неописуемо рады.
- А? - не понял я. - Что вы имеете в виду?
- Не знаю. Просто вы так улыбаетесь.
- Разумеется. - Я развел руками. - Меня держали целый день голодным, а
потом допустили до стола. Не плакать же мне.
- Что же, приятного аппетита. - Она ушла.
Я покачал головой и выругал себя: нужно держать собственные эмоции под
более жестким контролем. Если и Мугид видел меня улыбающимся... Хотя... не
приписываю ли я ему слишком уж большую проницательность? Да и потом, я ведь
не завтра собираюсь это сделать. А, скажем, послезавтра. В конце концов,
остановить он меня не сможет - уж я постараюсь, чтобы все выглядело
правдоподобно...
"Академик" тоже пожелал спокойной ночи и ушел. За столом стало
свободнее, и проклятый журналист придвинулся поближе ко мне, отчаянно
сверкая глазами. Я сдержался, но всерьез подумывал о том, чтобы заехать ему
по наглой морде. Ну какого демона так на меня смотреть?!
- Заткнитесь! - велел я ему, стоило Данкэну только раскрыть рот. - До
тех пор, пока я не доем - не говорите ни слова.
Он замер, боясь пошевелиться, кажется, даже задержал дыхание, но потом
хрипло расхохотался и произнес:
- Подайте мне, пожалуйста, вон тот салат. Наверное, я выглядел со
стороны больным. Но салат подал. Проклятье! И что сие означает?
- Он преспокойно наложил себе грибов и чего-то еще, потом с
благодарностью вернул тарелку мне. Я поставил ее на место и удивленно
уставился на писаку:
- Что все это значит?
- Потом. - Он взмахнул вилкой. - Дайте же поесть.
- Немедленно прекратите паясничать и объяснитесь! - прорычал я.
К тому времени людей за столом уже не осталось, а слуги были слишком
далеко... да и плевать я хотел на слуг.