"Владимир Аренев. Правила игры" - читать интересную книгу автора

холодно. Вчера мерзла всю ночь под одеялами, а сегодня - наоборот.
Почему-то кажется, что отчасти в этом виновато давешнее повествование.
- Не исключено, - согласился я, накладывая себе салат. - Помните, как
вчера сразу после него всем захотелось пить?
- Точно. Я тогда еще удивилась, а потом забыла - столько было
впечатлений.
- Да, - кивнул я, - впечатлений предостаточно.
Даже больше, чем хотелось бы.
- Кстати, вы не видели Данкэна? Я покачал головой:
- Нет. Мы расстались с ним вчера, и с тех пор - не имел чести. А что?
- Да ничего в общем-то. Просто я подумала, что он - единственный, кого
сегодня нет за столом. Странно, не так ли?
- Ну, эта странность - ничто по сравнению с ним самим, - ответил я,
немного злорадствуя. - Он ведь сам - одна большая ходячая странность.
- Он не понравился вам, - констатировала Карна. - Почему?
При этом она пытливо посмотрела на меня, словно хотела увидеть, когда
я скажу неправду.
- Данкэн говорит странные вещи, - осторожно произнес я. - Неприятные и
непонятные вещи. Вчера мне показалось, что он немного не в себе. Психически
неустойчивый человек.
- Может быть, - задумчиво прошептала девушка. - Может быть, вы и
правы. Но все-таки почему его нет с нами? Странно.
Мы завершили завтрак в молчании, и я готов был побиться об заклад, что
Карна все время думала об этом проклятом писаке. Подобные мысли раздражали,
но я напомнил себе, что нахожусь здесь не затем, чтобы ухлестывать за
молоденькими девушками. Даже если они демонически хороши. В конце концов,
стоит мне закончить это дело, как отбою от них не будет. Тогда ничто не
помешает отыскать Карну и попробовать продолжить все в совершенно другой
обстановке.
От этих мыслей меня оторвали - кто-то меня толкнул. Я обернулся, почти
на сто процентов уверенный, что это появилась наконец наша пропажа -
растреклятый Данкэн. Но это был не он. Это была та самая толстуха с
крашеными завитыми волосами - та, которую успокаивала вчера Карна. Видимо,
дама чересчур увлеченно орудовала вилкой с ножом и не рассчитала силу
замаха на тот искромсанный кусок мяса, что лежал в ее тарелке. Теперь
женщина приложила к своей необъятной груди ладонь и начала извиняться. Я
уверил ее, что все это сущие пустяки, и поспешил отвернуться. Паршивое
настроение. Сегодня, похоже, решающий день. Нужно быть внимательным и
собранным и не отвлекаться на мелочи... Где же этот Данкэн?
Толстуха что-то лепетала у меня под ухом. Кое-кто стал даже
оборачиваться, чтобы посмотреть, что происходит.
Я взглянул на Мугида. Тот сидел прямой, словно наглотался шпаг, и
бесстрастный, как скала. Казалось, он и не думал вести нас в ту комнатку. А
толстуха все не переставала болтать.
Когда мое терпение уже готово было подать в отставку, старик поднялся
и попросил всех следовать за ним. Я вздохнул с заметным облегчением и чуть
ли не бегом покинул зал. Карна, как это ни удивительно, осталась позади и
даже поддержала беседу с той надоедливой теткой. Я велел себе не обращать
внимания - есть цель поважнее.
Внизу у гобеленов нас поджидал Данкэн - эту долговязую подвижную