"Владимир Пузий. Немой учитель" - читать интересную книгу автора

{"Ты - учить логику Толзона. У меня - свои дела. Вечером
позанимаемся еще".}
Моррел оставил двор и стал подниматься по лестнице к своим
комнатам. Минуя очередной пролет, он услышал, как за одной из дверей
кто-то шарахнулся прочь. Как будто наблюдали, а потом, убоявшись его,
отошли. Но в башне найдется предостаточно любопытных, стоит ли
обращать внимание на такие мелочи? Пожалуй что нет.
Таллиб при появлении немого скупо улыбнулся, отодвинул висящий на
стене гобелен и указал куда-то в каменную кладку. Присмотревшись,
можно было обнаружить несколько отверстий: для уха и для глаз. Моррел
одобрительно кивнул, его руки взлетели вверх, заплясали в воздухе.
Таллиб так же безмолвно ответил. Переговорив, они отправились вниз,
знакомиться с устройством башни и искать трапезную, повергая в трепет
оставшихся без мужей высоких леди.
Впрочем, ни одной из них так и не удалось ближе познакомиться со
странными мужчинами, растревожившими их накрахмаленное воображение. К
вечеру вернулись охотники, да не просто вернулись, а с дичью. Бнил,
его жена, десятилетний сын - всех их привезли, кого на лошадях, кого
на веревке. Собственно, на веревке заставили бежать только Бнила; он,
как только оказался во дворе, рухнул в пыль, и его насухо стошнило.
Видимо, всё, что можно, желудок исторг в пути.
Окровавленный, со следами побоев, со сбитыми в кровь ступнями,
смерд лежал посреди двора, корчась в судорогах. Король приказал
немедленно соорудить эшафот и согнать крестьян к нему, а также
горожан, сколько будет возможно.
- И еще, - сказал он, поразмыслив. - Привезите туда клетку с
медведем. Да-да, с Буяном, с ним самым.
И улыбнулся.
Видевший эту улыбку сын Бнила завопил так, что сам Король
вздрогнул.
- Сообразительная тварь, - процедил он, спешиваясь.
Больше не было сказано ни слова, но тихие перешептывания длились
до самой ночи, пока наконец правителю не доложили, что приготовления
закончены. Тогда он приказал всем отправляться на "увеселение".
- Ты пойдешь со мной? - спросил Эллильсар у Моррела.
{"Да, мальчик. Я пойду туда, пускай мне даже этого очень не
хочется. В конце концов, я твой учитель, а это - урок, так что смотри
внимательно. Хорошенько смотри, а завтра утром мы закончим оный урок.
Пока же смотри".}
Плотники потрудились на славу. Специальное возвышение, оцепленное
стражниками, было предназначено для Короля и прочих высоких господ.
Посредине площади стоял помост с просторной клеткой. В клетке
лежал огромный ком шерсти. Раздраженный окружающим шумом и огнями, он
стал недовольно ворчать - тогда все, даже чернь, ни разу не видевшая
лютого заморского зверя живьем, догадались: медведь. В подтверждение
этого тварь поднялась на задние лапы и заревела - тоскливо, надсадно.
И селяне, согнанные сюда Губителями, и городской люд, отшатнулись
прочь. Вовремя. На помост привели семью сбежавшего смерда, после чего
стражники оцепили и помост. (Впрочем, желающих приблизиться к
страшилищу в клетке не нашлось бы, хоть калачом мани, хоть кнутом