"Владимир Пузий. Немой учитель" - читать интересную книгу автора

являетесь. Вполне допускаю, что мои подозрения беспочвенны; и все же,
учтите это, господа. Ну-с, так как же вы желаете, чтобы я представил
вас Королю? Ваши имена, господа.
- Моего господина зовут Мо ррел. Я -Талли б.
- Просто Моррел? - удивился человек в сине-алом плаще. - Без
титулов, без званий?
- Ему не нужны титулы и звания, - ответил Таллиб, глядя на
мелькание рук своего господина. - Те же, которыми он обладает, не
должны быть раскрыты.
- Хорошо, - кивнул их собеседник. - В таком случае зовите меня
просто Го тарк На су-Э льгад, опуская те титулы и звания, которые
принадлежат мне - их слишком много. Теперь о вашей цели - насколько я
понял, господин Моррел намеревается стать учителем принца. Но, - да
будет ему известно, - принцу нужен не простой учитель. Не простой, а
такой, который сможет обучать его боевым искусствам. Мечный бой,
рукопашная, стрельба из лука - вот что нужно.
- Мой господин владеет всеми этими науками, - а также многими
другими, не упомянутыми вами, - в совершенстве. И готов
продемонстрировать это в любой момент.
Готарк Насу-Эльгад рассеянно кивнул, думая о чем-то своем. Он
прошелся по комнате, провел рукой по гобеленовой вязи, и потом надолго
остановился перед троном, словно там кто-то сидел. Наконец повернулся
к Моррелу и Таллибу.
- Что же, я представлю вас Королю. Не знаю, господин Таллиб, каким
образом ваш спутник надеется стать учителем принца - с оглядкой на его
немоту, я бы не был столь самоуверен, но... Пускай попробует убедить в
этом Короля. Кстати, - Готарк Насу-Эльгад повернулся к Морелу, - вы
ведь понимаете, что просто так в учителя не принимают. Нужно будет
пройти испытание. Какое именно - решит Король. Вы согласны?
Моррел кивнул.
- В таком случае, следуйте за мной, господа, - и Готарк
Насу-Эльгад вышел из комнаты, не позаботившись убедиться в том,
повинуются ли ему гости. В дверном проеме Таллиб замешкался, оглянулся
на своего господина, но тот только утвердительно кивнул и сделал знак
кистью: "Ступай".
Винтовая лестница, по которой им пришлось подниматься, была узкой
и крутой; факелы, укрепленные в стене через равные промежутки, вовсю
чадили, освещали же ступеньки крайне слабо. Слева, из-за каменной
кладки доносились звуки веселья - и здесь, как во всем городе, царил
праздник, здесь даже в большей степени, чем где-либо еще.
Готарк Насу-Эльгад и гости поднимались все выше и выше. Наконец
они остановились у широкой двери с яркими рельефными изображениями
зверей и цветов. Среди прочих особенно выделялся большой лохматый
зверь, похожий на оживший валун. Это был медведь - животное редкое для
здешних краев. Говорили, что в зверинце Короля есть несколько таких
чудовищ.
По обе стороны двери застыли воины. При приближении гостей и их
спутника, стражи отдали честь и распахнули створки. Готарк Насу-Эльгад
вошел в зал. Гости последовали за ним.
Здесь было просторно и, благодаря свечам, необычайно светло, у