"Филип Пулман. Оксфорд Лиры: Лира и птицы ("Темные начала" #4)" - читать интересную книгу автора

- Тогда поспешим, - прошептала девочка, - Доберёмся до Джаксон стрит.
Мы почти на месте.

Она двигалась быстро, Пан скакал чуть впереди. Словно тени облаков над
полем в ветреный день, в её голове проносились мрачные мысли, одна за одной.
Но у Лиры не было времени сосредотачиваться на этих мыслях.
Джаксон стрит была одной из тех маленьких улочек, вдоль которой
выстроились кирпичные строения, рядами спускаясь к каналу. Дома рабочих и
служащих металлургического комбината Игл остались позади, а впереди жили
лодочники со своими семьями. На другой стороне канала Портовый луг
простирался до самых холмов и лесных массивов Уайт Хэма. Отсюда до Лиры
доносились голоса каких-то ночных птиц над далёкой речной гладью.
На углу улицы Панталеймон дождался Лиру и снова вспрыгнул к ней на
плечо.
- Где он? - прошептала девочка.
- Вон на том вязе сзади. Наблюдает. Долго ещё спускаться к его дому?
Лира изучила номера на дверях ближайших домов.
- Должно быть, с другого конца улицы, - ответила Лира, - Рядом с
каналом...
Другой конец улицы, на тот момент, когда они приблизились, был почти
полностью погружён во тьму. Ближайший уличный фонарь остался немного позади,
лишь слабые отблески света падали на улицу из-за укрытых занавесками окон.
Да полумесяц бросал достаточно света, чтобы по мостовой гуляли тени.
Деревьев тут не было, Лира лишь надеялась, что деймону-птице удастся
найти укромную темноту возле крыш. Раздался шёпот Пана:
- Он двигается по кромке крыши, вдоль водосточного желоба.
- Гляди, - указала Лира, - Вон и дом алхимика.
- Они были уже почти возле самой двери. Обычная входная дверь, как и
все остальные, она открывалась на небольшой участок пыльной травки за
невысоким забором. В доме было всего одно, прикрытое тёмными шторами, на
крыльце было только две ступеньки, но у этого дома был ещё и подвал. Тусклый
свет падал на расстояние фута от окошка, освещая маленький участок
заброшенного, заросшего сада. И хотя в зарослях неухоженной травы было
трудно разобрать хоть что-то, сквозь них Лира и Пан разглядели красный
отблеск пламени.
Пан спустился на землю и пригляделся внимательнее. Он двигался очень
аккуратно, по самому краю освещённого участка, боясь быть замеченным. В это
самое время деймон-птица уже оказалась прямо над ними, перемещаясь по
черепице, подвал ему не был виден. Она не заметила и того, как Пан вернулся
и снова забрался на плечо девочки. Раздался его настойчивый шёпот:
- Там ведьма! Я видел очаг и кучу инструментов... И ещё там лежит
человек. Уж не знаю, может даже мёртвый... Но рядом с ним ведьма...
Что-то было не так. Все опасения Лиры вспыхнули ярким светом, будто в
пламя спиртовки попали брызги вина.
Как им поступить?
Неспешным, уверенным шагом Лира отошла от подвального окошка и
пересекла улицу. А затем направилась к последнему дому на другой стороне,
будто тот и был целью её путешествия всё это время.
Деймон-птица на крыше позади них снова издал свой низкий, трескучий
крик, но теперь гораздо более громкий, а вслед за этим сорвался с крыши и