"Филип Пулман. Скрытный нож ("Темные начала" #2)" - читать интересную книгу автора

так далеко и не так испуганно. Через несколько секунд обнюхивания,
похлопывания лапкой и шевеления усами, любопытство победило осторожность.
Кошка шагнула вперёд - и пропала.
Уилл моргнул. Затем он постоял, не двигаясь, прижимаясь к стволу
ближайшего дерева, так как какой-то грузовик проехал по развязке и скользнул
по нему своими фарами. Когда грузовик скрылся, он пересёк дорогу, не отрывая
глаз от того места, которое исследовала кошка. Это было не так-то просто,
потому что там не было ничего, за что можно было бы зацепиться взглядом, но
когда он подошёл к этому месту вплотную и вгляделся, то он увидел нечто.
По крайней мере, он видел это нечто глядя на него только с
определенного места. Это было похоже на то, как если бы кто-то вырезал кусок
из воздуха, на расстоянии метров двух от дороги, кусок, приблизительно
квадратный по форме, и меньше метра в поперечнике. Даже если стоять рядом с
ним, но сбоку, он был практически невидим, и он был абсолютно невидим сзади.
Его можно было заметить только со стороны дороги, и даже оттуда было очень
сложно его разглядеть, потому что всё, что там было видно, было практически
тем же, что там было и на самом деле - кусок травы, освещённый уличным
фонарём.
Но Уилл знал, без всякого сомнения, что этот кусок травы на другой
стороне находился в другом мире. Он не мог бы сказать, почему он был в этом
уверен. Он знал это сразу же, знал так же точно, как то, что огонь жжётся, и
что доброта - это хорошо. Он смотрел на нечто, бывшее совершенно чужим.
И этого было достаточно, чтобы заставить его наклониться и посмотреть
дальше. То, что он увидел, заставило его голову кружиться, а сердце биться
быстрее, но он не сомневался: он пропихнул туда свою сумку, а затем
пробрался туда сам, сквозь дыру в ткани этого мира в другой мир.
Уилл увидел, что стоит под колонной деревьев. Но не грабов - эти
деревья были высокими пальмами, и, как и в Оксфорде, они были посажены в
линию вдоль травы. Но это был центр широкого бульвара, и по сторонам его
выстроились кафе и маленькие магазинчики, все - ярко освещённые, открытые,
абсолютно тихие и пустые, под небом, полным звёзд. Горячая ночь была
наполнена ароматом цветов и солёным запахом моря.
Уилл осторожно огляделся. За спиной полная луна освещала далёкую гряду
больших зелёных холмов, и на склонах у их подножия были дома с богатыми
садами, и открытый парк с кущами деревьев, и белый отблеск классической
церкви. Прямо за ним в воздухе был вырез, такой же незаметный с этой
стороны, как и с той, но он определённо был здесь. Он наклонился, чтобы
посмотреть сквозь него, и увидел Оксфордскую дорогу, в своём собственном
мире. Он повернулся, вздрогнув: чем бы ни был этот новый мир, он должен был
быть лучше того, что он только что покинул. Ощущая какую-то лёгкость внутри
головы, и чувствуя, что он спал и бодрствовал в одно и то же время, он встал
и огляделся в поисках кошки.
Её нигде не было видно. Без сомнения, она уже исследовала эти узкие
улицы и садики за ресторанчиками, чьи огни выглядели столь привлекательно.
Уилл поднял свою изодранную сумку и медленно пошёл через дорогу по
направлению к ним, двигаясь очень осторожно на случай, если это всё вдруг
исчезнет. В воздухе этого места было что-то средиземноморское, или, может
быть, карибское. Уилл никогда не был за пределами Англии, и не мог сравнить
это с чем бы то ни было из того, что он знал, но это было одно из тех мест,
где люди выходили поздним вечером, чтобы поесть и выпить, танцевать и