"Болеслав Прус. Сочельник" - читать интересную книгу автора Услышав это, мальчик и младшая девочка, как по команде, сели на пол и
снова принялись за свой концерт на сковородке. - А где отец? - Папа в участке, - ответила старшая девочка. - В участке, - повторила младшая. - Вот как! А за что его посадили? - Он что-то украл. - Уклал!.. - пролепетала сидевшая на полу малютка, ударяя ложкой о сковородку. - Это плохо. - Конечно, плохо паненка, если кого поймают. - А красть хорошо? * * * Ой, Галина! Ой, дивчина! Ты одна виной. Ты одна моя зазноба, Я всем сердцем твой! Так пел, нельзя сказать чтобы чересчур приятным тенором, кто-то шагавший по комнате с торопливостью, которая говорила о сильном возбуждении. Как выглядел этот певец, я не знаю, ибо мы с Вигилией стояли в маленькой, совершенно темной комнатушке, примыкавшей к более обширному состязались с другими, не менее пронзительными. В то время как я раздумывал над разрешением новой загадки, Вигилия постучала три раза в дверь. Минуту спустя я увидел чью-то завитую голову, от которой несло миндальным маслом, очень красные губы, распространявшие запах розовой помады, и галстук бабочкой, благоухавший мильфлером. Легкомысленный обладатель этих достойных внимания примечательностей даже не взглянул на нас и одним прыжком, подобно кенгуру, перемахнул пространство, отделявшее его от дверей в коридор. - Ах, ах... божественная панна Мария! - воскликнул обладатель завитой головы. - Куда это вы собрались в такую позднюю пору? - Добрый вечер! Я иду далеко, в Нове Място. - Как это? В одиночестве? Лишенная недремлющего дружеского ока... - А если не с кем? Хи-хи-хи! - О, не шутите так, разве меня уже нет на свете? - воскликнул приятный молодой человек, стараясь увлечь девицу в свой благовонный уголок. - Самое большое через пять... да что я говорю, - через одну минуту вернется Фердзя, заменит меня в исполнении моих обязанностей, и тогда... - Он в самом деле так скоро вернется? Хи-хи-хи! - Клянусь прахом моей матери! А если бы он и опоздал немного... - О, это было бы очень нехорошо! - Нет, панна Мария, это было бы прекрасно, это было бы благородно, так как дало бы мне возможность высказать вам все, что, как сизифов камень, лежит у меня на сердце. - И-и-и... и не пойму, что вы говорите. |
|
|