"Болеслав Прус. Сочельник" - читать интересную книгу автора

Болеслав Прус

Сочельник


---------------------------------------------------------------------
Книга: Б.Прус. Сочинения в семи томах. Том 1
Перевод с польского Е.Живовой. Примечания E.Цыбенко
Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1961
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 5 октября 2002 года
---------------------------------------------------------------------


Когда я принес к себе в комнату какой-то, между нами говоря, совсем
неказистый пирог, приобретенный на собственные (в поте лица заработанные)
тридцать копеек, когда я собственными руками затопил печку и собственными
щипцами наложил уголь в собственный пузатый самовар, я почувствовал себя,
должен признаться, довольно глупо.
Что за черт! Я, такой порядочный и достойный человек, я - опора и
сотрудник стольких периодических изданий, я, у которого здесь родные, там
друзья, тут сваты, - буду в этот вечер один как перст, когда самый последний
из разносчиков "Курьера" веселится в семейном кругу...
Э, скверно!
По правде говоря, вчера я таки клюнул маленько, но то, что было вчера,
не может удовлетворить сегодня. Я не голоден, мне не холодно, но мне хочется
видеть сейчас рядом с собой веселое человеческое лицо, которое изгнало бы из
моих роскошных апартаментов скуку и дурное настроение.
Я чувствую, что зол на весь мир. Будь я в силах, я растер бы луну в
нюхательный табак, остановил бы бег земли лет на сто, а солнце так
заморозил, что оно бы у меня и не пискнуло. Но сделать это невозможно, и я
ударяю табуретом о пол так, что ножки разлетаются во все стороны. Валентия,
когда он явится с поздравлениями, я встречу с кислым лицом, а против хозяина
начну процесс за то, что он не освободил мне до сих пор подвала.
- Как поживаешь, недотепа?
- Однако...
Я оглядываюсь... Позади меня какая-то дама. Чепец с желтым бантом и
тюлевым рюшем, от ватного салопа несет рыбой, как от торговки сельдями, в
одном кармане - маковник, в другом - паяц, а под мышкой какой-то оловянный
снаряд с деревянной ручкой... А талия у этой дамы! В три обхвата... платите
мне по шесть грошей за строку, если вру!
- Ну! и чего ты на меня глаза пялишь? - провизжала дама.
- С кем имею честь?.. Не с пани ли Люциной?
Я назвал первое попавшееся имя, которое, как мне казалось, больше всего
соответствовало внешности, соединявшей в себе незаурядную энергию с
необыкновенной деловитостью.
- Ты что, с ума спятил?.. Какая Люцина?.. Не Люцина, а Ви... ги...
лия!..* Понимаешь?
______________
* Вигилия (Wigilia) - сочельник (польск.).