"Холли Престон. Рядом с красавцем" - читать интересную книгу автора

незнакомки. Судя по тону, она осторожна и благоразумна. Может быть, даже
слишком благоразумна. Но в таком отчаянном положении выбирать не приходится.
К тому же Мак-Рей верил в свою способность разбираться в людях с первого
взгляда.

В назначенное время Джон подъехал к старенькому белому коттеджу.
Крупные желтые плоды зрели на сучковатых яблоневых ветвях в саду за
невысоким забором. Маленький упитанный пони грустно смотрел на гостей сквозь
штакетник. Увидев животное, Эмма пришла в восторг:
- Пап, а можно мне погладить эту лошадку?
- Сначала войдем в дом. Там и спросим разрешения.
Когда они подошли к входной двери, Эмма, забыв про пони, вдруг
вцепилась в руку отца и слегка потянула его назад. Веселое многоцветье астр
и хризантем разливалось на клумбе, разбитой вдоль фасада коттеджа. Это был
чужой дом. Джон взглянул на темноволосую головку дочери, прижавшейся к нему,
и почувствовал острый сладостно-горький приступ любви. Он хотел бы дать Эмме
все, а вынужден оставить ее на несколько дней с какой-то совсем незнакомой
женщиной.
Его стук вызвал за дверью неожиданную какофонию разноголосых звуков:
мощный лай пса, видно, большого, смешанный с визгливым тявканьем собачонки и
мяуканьем. Зоопарк да и только! Рука Джона, словно защищая, сжала плечо
Эммы, когда дверь распахнулась. Мельком он заметил двух малышей, жавшихся к
ногам женщины, ведро и половую щетку, брошенные в прихожей, но в тот же миг
весь мир сузился для Мак-Рея так, что по-настоящему он видел только стоящую
на пороге женщину.
Несмотря на будничный, подчеркнуто домашний вид, она, казалось, сошла
со старого портрета какой-нибудь аристократки - настолько была статной и
красивой. Густые темные волосы небрежной волной струились вдоль изящной
гибкой шеи, а глаза, черные как ночь, смотрели спокойно и безмятежно.
Высокий лоб, тонкий нос, чувственные алые губы. Она была бледна той матовой
бледностью женщин викторианской эпохи, которая так редко встречается в наши
дни, хотя выцветшие джинсы и свободный хлопчатобумажный свитер делали
незнакомку вполне современной.
Голос Джона прозвучал странно даже для его собственных ушей, когда,
невольно сглотнув комок в горле, он решил заговорить.
- Гмм... Я Джон Мак-Рей. Я звонил вам сегодня днем...
Но тут женщина улыбнулась - не ему, а Эмме, - и сердце мужчины трепетно
сжалось. Пусть леди Совершенство и не отвечает на газетные объявления, но
зато сама помещает их.
- Привет. Ты Эмма? А я Мэриан. А это, - женщина оглянулась и легко
коснулась головы темноволосого мальчика, которому на вид годика два, - это
Джесси. - И тут же рука ее показала на девочку, очевидно, близнеца. - А это
его сестра Анна. С Эджи, я вижу, ты уже познакомилась.
Эмма робко кивнула, глядя на маленькую собачонку, похожую на меховой
шарик, которая прыгала у ее ног. Лежавший поодаль огромный черный пес
обиженно гавкнул - его забыли представить гостям.
- Входите! - Мэриан отступила назад. - Ради всего святого, прекрати,
Родо! - Она взяла овчарку за ошейник и бросила на Джона извиняющийся
взгляд. - Голос у нашего сторожа куда свирепее, чем он сам. Вас не смущает,
что возле Эммы будут собаки?