"Король воров" - читать интересную книгу автора (Арчер Грегори)Глава XXIНеслышно ступая по богатому туранскому ковру, подошел Рольд, положил голову Моравиусу на колени. Сенатор отложил манускрипт, стал гладить пса. Рольд довольно вздохнул. Моравиус никак не мог сосредоточиться на чтении. Мысли его то и дело возвращались к похищенным документам. Кто?… Зачем?… Где Деливио?… И не попали ли эти документы в руки тех, кто сможет использовать их в игре против него? Если попали, то сенатору конец. Дрожали огни в настенных светильниках, поднимался ароматный дымок над только что внесенными слугами и теперь остывающими чашами с пуншем. Кальвия тоже отложила в сторону вышиваемую подушечку. – Дорогой, ты уже поймал тех воришек, которые забрались в наш дом и убили двух наших охранников? Сенатор вздрогнул, с удивлением и испугом посмотрел на свою жену. Кальвия будто мысли его читает. С чего это она вдруг интересуется той историей, ей-то что до этого?! Удерживая в себе появившееся раздражение, Моравиус сказал: – Нет, дорогая, их не нашли пока. Не беспокой себя мужскими заботами. Кальвия пожала плечами. – Я думала, тебе будет приятно, что мне не безразлично происходящее в доме.- Жена вернула по душечку на колени. – Да, дорогая, мне это приятно. Ты выбрала, кстати, подарок для дочери Лизорга? Ты ведь не забыла, что мы приглашены на ее помолвку с этим… как его… ну… – Не беспокой себя женскими заботами, дорогой,- рассмеялась Кальвия. Рассмеялся и Моравиус. Да, что-то в последние дни он сделался нервным и раздражительным по пустякам. Ничего, скоро все утрясется, успокоится. Сенатор потянулся к чаше с пуншем. Он не обратил внимания, что Кальвия не шьет, а в задумчивости смотрит ему в затылок. Лоб жены сенатора прорезала глубокая морщинка. |
||
|