"Валерий Привалихин. Стерегущие золото грифы (повесть)" - читать интересную книгу автора Шатохин нетерпеливо раскрыл. На листе, которого не доставало в
симакинском экземпляре, была карта центральной части Горного Алтая. - С вашего позволения мы заберем пока оба экземпляра, - сказал Шатохин, захлопывая атлас. Из заключения экспертов следовало: судя по оттискам, на вырванном из атласа Сибири листе было поставлено восемь крестиков, проведено пять волнистых линий, которые скорее всего означают мелкие речушки или ручьи. Буквенных записей никаких. Определить, чьей конкретно рукой сделаны пометки, невозможно. После полудня Шатохин и Кунцев с атласом, еле поместившимся в довольно вместительный "дипломат", ехали в университет, предварительно созвонившись с заведующей кафедрой археологии. Профессор Елена Васильевна Наумова пригласила их сесть, затем сказала: - Показывайте, с чем пожаловали. Кунцев вынул из "дипломата" атлас, раскрыл на нужной странице. - Не взялись бы вы объяснить, что могут означать эти пометки? - Может быть, они имеют отношение к археологии? - спросил Шатохин. - К археологии, - повторила профессор, всматриваясь. Лицо ее посерьезнело. - Горный Алтай... Пазырыкские курганы. Вот, - она взяла в руку карандаш, - третий курган отмечен. Эти крестики - второй и пятый. Здесь не вся пазырыкская группа отражена. - Что это за пазырыкская группа? - спросил Кунцев. - Всемирно знаменитые курганы. Две с половиной тысячи лет назад на этой территории, - Наумова кивнула на карту, - жили племена. Их называли - Как? - переспросил Кунцев. - Стерегущими золото грифами, - охотно повторила заведующая кафедрой. - Правда, звучно? В науке они известны больше как аримаспы, так их окрестили древние греки. Греки во многом пополняли свои запасы из Южной Сибири, с Алтая, и, естественно, считали, что драгоценных металлов здесь бездна. А охраняют, мешают взять золото грифоны. У вас только три кургана обозначено, а всех пазырыкских - пять. Если нужно, я укажу остальные. - Пожалуйста. - Вот. Прямо около села Улаган в двух километрах. - Кончик карандаша потянулся над картой к кружочку с курсивной надписью "Улаган", готов был уже опуститься, но замер в воздухе. Заведующая кафедрой вопросительно посмотрела на Шатохина, на Кунцева: - Да, но если вы от меня первой услышали про Пазырык, кто расставил крестики? И зачем? Шатохин с Кунцевым молчали. Наумова опять повернулась к карте. - А это? - Карандаш в ее руке перевернулся острием вверх. Она пробежала карандашом остальные пометки, прикасаясь к ним. - Эти обозначения тоже курганы? Здесь не копали, нет! О таких могильниках не знаю. Вот по Караколу, по Урсулу раскопки были, а здесь - нет. Она недоуменно посмотрела на Шатохина. - Елена Васильевна, - спросил он, - к вам никто из любителей не приходил на кафедру? Просто поговорить, консультацию получить? Весной или летом. - Летом мы все в экспедиции были. А на консультацию... Приходят иногда. Чаще в музей, но и к нам тоже. Сотрудники консультируют. Я сама мало касаюсь |
|
|