"Джереми Прайс. Невеста капитана Тича (Авантюрно-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автораЭдинбурга к морю, она так редко встречала в нем моряков. Они жили в своем,
обособленном и загадочном мире... Мэдж с достоинством шествовала в двух шагах перед Анной, прокладывая путь своей питомице. Анна легко представила себе ее брезгливо поджатые губы и недовольное выражение лица. Подобно всем хорошим слугам, у Мэдж в высшей степени было развито чувство благопристойности и приличия. - Взгляните на небо, мэм! - сиплым голосом бодро воскликнул капитан Баджер. - Чисто, как совесть священника! Он указал на ночное небо чубуком своей трубки, дабы уничтожить всякие неясности относительно того, какое именно небо он имел в виду: - Мы все будем спать сегодня крепко и спокойно на борту "Ямайской Девы"! Мэдж, у которой, казалось, снова возродились сомнения. ответила пренебрежительным ворчанием. Но октябрьская ночь пела в ушах у Анны, словно морская раковина. После минутной слабости в карете, когда она почувствовала себя такой беспомощной и растерянной, она больше не плакала. Она сама удивлялась своему спокойствию. Сзади за ее спиной слышалось сопение мистера Мэрки, непрестанно напевавшего что-то себе под нос, тогда как его уши чутко прислушивались к каждому шороху и движению платья Анны. Солидный запас рома, которым он без особых усилий нагрузился в таверне, постепенно улетучивался под действием холодного ночного воздуха. - Вот мы и пришли, леди, - сказал капитан Баджер, останавливаясь возле самого маленького из двухмачтовых суденышек, покачивавшихся на швартовах у бригантин, когда-либо выходивших в море! Мэдж остановилась как вкопанная и уставилась на корабль: - Вы хотите сказать... Вы собираетесь пересечь Атлантический океан на этой грязной тесной скорлупке? - Голос ее звучал явной смесью испуга и отвращения. - Да ведь она не больше крестьянской телеги! И - боже мой, что за вонь! Как от метлы, которой чистят свинарник! Она поспешно прикрыла свой длинный нос муфтой из кроличьих шкурок. - Ну, что вы! - мягко возразил капитан Баджер. - На ней просто немного душно после того, как стих ветер, мэм. Стоит вам войти на борт и дождаться свежего бриза, который начнется вместе с приливом, как вы не почувствуете никакого запаха, кроме чистой свежести, словно вы откусили кусок красного шотландского яблока! Он улыбнулся, отчего его маленькие глазки превратились в две узкие щелки: - Шагайте смелее, леди! Палуба как раз на уровне причала, так что вам не придется ни карабкаться вверх, ни спускаться вниз - шагайте прямо по сходням! Продолжая демонстративно прикрывать нос, Мэдж вошла на палубу бригантины. Анна сделала шаг следом за ней и вдруг почувствовала, как две здоровенные ручищи плотно сомкнулись вокруг ее талии - руки настолько огромные, что прикрыли всю ее стройную фигурку целиком, от бедер до груди. Это были руки мистера Мэрки, подхватившего ее сзади. Прижав девушку к своей бочкообразной груди, в которой еще звучали остатки переполнявших его мелодий, он перенес ее по зыбким сходням так, что ноги Анны ни разу их не |
|
|